"يكن الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi o único a
        
    • foi o único que
        
    • era o único a
        
    • fosse o único a
        
    O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    O Senador não foi o único a trazer más notícias. Open Subtitles السيناتور لم يكن الوحيد الذي جلب أخبار سيئه
    Ele não foi o único que deixou alguém no País das Maravilhas. Open Subtitles وواضحٌ أنّه لمْ يكن الوحيد الذي ترك شخصاً في "وندرلاند"
    Ele não foi o único que morreu nesse dia. Morgan Foster morreu a tentar salvá-lo. Open Subtitles هو لم يكن الوحيد الذي مات ذلك اليوم (مورغان فوستر) مات محاولاً إنقاذه
    Dois dias depois. O Valentine não era o único a tentar acabar-me com o negócio. Open Subtitles عيد الحب لم يكن الوحيد الذي يحاول أن يضعني خارج العمل.
    Talvez o detective privado não fosse o único a seguir a Rita. Open Subtitles ربما المخبر السري لم يكن الوحيد الذي تبع (ريتا)
    O Gerhardt não foi o único a tentar tirar o programa da Renelco. Open Subtitles غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو
    O Connor não foi o único a criar a lenda do Homem do Espelho. Open Subtitles كونور) لم يكن الوحيد الذي) "يطور أسطورة "رجل المرآة
    Como é o nome dele, Lucius? Não era o único a usar tecnologia dos Antigos naquele dia. Open Subtitles لم يكن الوحيد الذي إستعمل تكنولوجيا القدماء ذلك اليوم
    Ele não era o único a utilizar a sala segura. O Christos também o fazia. Open Subtitles لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها
    O Gerhardt não era o único a tentar tirar o programa da Renelco. Open Subtitles غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو
    São. Ele seguiu o casal por mais de uma semana, a tirar fotos, então pensei que talvez ele não fosse o único a segui-los. Open Subtitles أجل، كان يتعقّب الزوجان (هاريس) لأكثر من أسبوع، ويلتقط الصور، لذلك أعتقد أنه لم يكن الوحيد الذي يتتبّعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus