"يكن جزءا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia parte
        
    • era parte
        
    • fez parte
        
    Não fazia parte do plano o nosso agente ser atingido nas costas. Open Subtitles لم يكن جزءا من الخطة ان يصاب عميلنا برصاصة فى ظهره.
    Matar membros do conselho não fazia parte do negócio. Open Subtitles قتل عضو مجلس إدارة لم يكن جزءا من الإتفاق.
    Disparar nas pessoas não fazia parte do plano. Open Subtitles إطلاق النار على الناس بالداخل لم يكن جزءا من الخطة
    Um acordo não feito que eu ia assumir um fardo que não era parte da minha missão. Open Subtitles ..اتفاق سري اني سأخذ على عاتقي ان هذا لم يكن جزءا من المهمه
    Mas receber assistência externa assim nunca fez parte do plano, e é algo com que o meu ego ainda se debate. TED لكن طلب المساعدات كتلك لم يكن جزءا من الخطة وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي،
    Não, seja lá o que tenha sido, acredite em mim, não fazia parte de um grande plano cósmico. Open Subtitles لا، لا. صدقني ما حدث لم يكن جزءا من أي خطة كونية عظيمة
    Sim, excepto quando chegou a altura de dividir o dinheiro, eles decidiram que ele não fazia parte da equação. Open Subtitles قرروا انه لم يكن جزءا من المعادلة
    Intimidar o eleitorado não fazia parte do acordo. Open Subtitles تخويف الناخبين لم يكن جزءا من الإتفاق
    - lsto não fazia parte. - Eu sei. Open Subtitles هذا لم يكن جزءا منه اعلم
    Não fazia parte dos planos. Open Subtitles لم يكن جزءا من هذا المخطط
    Não fazia parte dos planos! Open Subtitles لم يكن جزءا من ذلك
    Nâo fazia parte do plano. Open Subtitles هذا لم يكن جزءا من الخطة
    Isso não fazia parte do acordo. Open Subtitles هذا لم يكن جزءا من الصفقة
    Isto não fazia parte do acordo. Open Subtitles هذا لم يكن جزءا من اتفاقنا
    Porque não fazia parte do nosso acordo! Open Subtitles لأنه لم يكن جزءا من اتفاق!
    Não era parte do plano, mas aceito. Open Subtitles لم يكن جزءا من الخطة , ولكن أنا أعتبر
    Não fez parte de nenhum outro caso, e ele não comete erros. Open Subtitles أعني مع الرقم 8,ذلك لم يكن جزءا من أي قضية اخرى و ليس هو من يخطئ
    O meu pai nunca fez parte de nada que não fosse doentio ou cruel, se é disso que faz parte, não quero nada... Open Subtitles والدي لم يكن جزءا من اي شيء لم يكن مريض وغيره إن كان هذا هو ما أنت جزء منه لا أريد فعل أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus