"يكن حادثا" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi um acidente
        
    • foi acidente
        
    Tenho a certeza que você já sabe que o que aconteceu ao barco não foi um acidente. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    O Clark competia com tipos duros. Dizem que não foi um acidente. Open Subtitles انطلق كلارك مع حشود قاسية جداً والكلام هو أنه لم يكن حادثا
    Bem, não foi um acidente. Open Subtitles حسنا , انظر , هناك شيء , كان عليه , لم يكن حادثا.
    Por isso o que quer que tenha acontecido naquela noite não foi acidente. Open Subtitles ماحدث فى تلك الليله لم يكن حادثا.
    Tenho provas de que não foi acidente mas sim um assassinato. Open Subtitles لدي دليل بإنّه لم يكن حادثا لكن إغتيال.
    A não ser que ela tenha tropeçado e caído em cima de uma bala, não foi um acidente. Open Subtitles لذلك ما لم تكن قد تعثرت وسقطت على رصاصة، فإنه لم يكن حادثا
    Pai, não foi um acidente. O Krueger matou o Dan. Open Subtitles أبي، إنه لم يكن حادثا كروغار قتل دان
    O acidente não foi um acidente. Open Subtitles الحادث لم يكن حادثا حقيقيا وفقا للتشريح
    O incêndio não foi um acidente, pois não? Open Subtitles الحريق لم يكن حادثا , الم يكن؟
    Não foi um acidente da última vez, Alison. Open Subtitles لم يكن حادثا فالمره الماضيه، أليسون
    A morte do Carl Bruno não foi um acidente. Open Subtitles موت كارل برونو لم يكن حادثا ً عرضيا ً
    A batida não foi um acidente. Open Subtitles وكان الحادث لم يكن حادثا.
    Não foi um acidente. Eu matei o meu irmão. Open Subtitles لم يكن حادثا أنا قتلت أخّي
    - O incêndio não foi um acidente. Open Subtitles الحريق لم يكن حادثا
    Não foi um acidente. Open Subtitles هذا لم يكن حادثا.
    - Ouve. A batida não foi um acidente. Open Subtitles ذلك التحطم لم يكن حادثا
    Sempre suspeitei que a morte do Collins não foi um acidente, mas não torna isto mais fácil. Open Subtitles أنا كنت دائما أشك أن موت (كولينز) لم يكن حادثا لكن ذلك لا يجعل هذا أسهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus