foi uma escolha mais estética do que moral. | Open Subtitles | لم يكن خياراً جمالياً بقدر ما كان أخلاقياً. |
Não foi uma escolha fácil. | Open Subtitles | لم يكن خياراً سهلاً |
Não foi uma escolha nossa. | Open Subtitles | لم يكن خياراً لنا |
- Não era uma opção na época. | Open Subtitles | والحمض النووي؟ ذلك لم يكن خياراً مطروحاً آنذاك. |
Sabes, quando me tiraram as minas, podia ter recorrido, mas isso não era uma opção. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي كان يمكنني الاستئناف لكن هذا لم يكن خياراً |
Não sei se vocês sabem, mas vir para cá nunca foi uma opção. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كانت تهم هذه الهمهمات ولكن التحرك من هذا المكان لم يكن خياراً |
Deixar-te morrer nunca foi uma opção. | Open Subtitles | أن أترككِ تموتين لم يكن خياراً |
Isto não foi uma escolha entre ti e o Jacob. | Open Subtitles | هذا لم يكن خياراً بينك وبين (جيكوب). |
A separação não era uma opção para nós. | Open Subtitles | الانفصال لم يكن خياراً بالنسبة لنا |
Sabes que isso não era uma opção. | Open Subtitles | أظنّك تعرف أنّ ذلك لم يكن خياراً |
Mesmo tendo o ladrão desactivado as câmaras, levar o Sr. Vogel daqui apontando-lhe uma arma não era uma opção. | Open Subtitles | مع أن اللص عطل الكاميرات أن يُخرِج السيد (فوغل) تحت تهديد السلاح لم يكن خياراً |
Na verdade não foi uma opção deles. | Open Subtitles | لم يكن خياراً مطروحاً لديهم |
Paz nunca foi uma opção. | Open Subtitles | السلام لم يكن خياراً قط. |