"يكن قادراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não conseguiu
        
    Parece-me que a maioria ainda não conseguiu aceitar a morte dos parentes. Open Subtitles بدا أنّ أغلبهم لم يكن قادراً على تقبّل وفاة أفراد عائلته بعد
    O Henry não conseguiu extrair um perfil de ADN do sangue encontrado na cozinha. Open Subtitles هنري لم يكن قادراً على استخراج ملف الحمض النووي من الدم الموجود في المطبخ
    Ele não conseguiu perdoar-me quando descobriu o que me levou à igreja. Open Subtitles هو لم يكن قادراً عى مسامحتى عندما أكتشف ما الذى جاء بى إلى الكنيسه
    O que não conseguiu fazer, foi fazê-lo falhar. Open Subtitles ما لم يكن قادراً على فعله هو جعله يخطئ في التسديد
    Nunca entendi como ele não conseguiu segurar o carro na estrada. Open Subtitles في الحقيقة لم أفهم لماذا لم يكن قادراً للحفاظ على السيارة على الطريق
    O sangue não conseguiu oxigenar o tecido. Open Subtitles الدم لم يكن قادراً على أكسجنة أنسجتها
    E lá estava ele... chorando, seu coração despedaçado, porque ele não conseguiu salvar a minha mãe. Open Subtitles ...وكان هناك يبكي بشدة لأنه لم يكن قادراً على إنقاذ أمي
    Ele ainda não conseguiu a localização exacta. Open Subtitles لم يكن قادراً على تحديد موقعها بعد -كيف يبلي؟
    Ou sentiu uma onda de adrenalina e não conseguiu parar. Open Subtitles أو شعر القاتل بإندفاع لـ"الأدرينالين" ولم يكن قادراً على التوقف.
    Infelizmente, o Concelho não conseguiu decidir o teu destino, Leo. Open Subtitles . (للأسف المجلس لم يكن قادراً على تحديد مصيرك يا (ليو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus