"يكن كافيًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • era suficiente
        
    • foi suficiente
        
    • foi o suficiente
        
    • era o suficiente
        
    Pouco depois, verifiquei que uma sala não era suficiente. TED بعد ذلك بفترةٍ وجيزة علمت أن فصلًا واحدًا لم يكن كافيًا.
    Porque o meu amor não era suficiente para ela, suficiente para... a manter viva. Open Subtitles لأن حبي لم يكن كافيًا لها؟ لم يكن كافيًا ليُبقيها على قيد الحياة.
    Cobrei praticamente todos os favores que me deviam e ainda não foi suficiente. Open Subtitles قُمت بعمل إتصالات موسعة بكل دائرة معارفي وما زال ما فعلته لم يكن كافيًا
    Invadir um casamento não foi suficiente para ti? Não invadi. Open Subtitles اقتحام زفاف واحد لم يكن كافيًا لكِ؟
    A vida toda tentei ser extraordinária, mas nunca foi o suficiente. Open Subtitles قضيتُ حياتي بأكملها محاولة أن أكون استثنائيّة .لكن يبدو أن ذلك لم يكن كافيًا قط
    Mas eventualmente, nem esse tipo de coisa era o suficiente. Open Subtitles لكن في النهاية، حتى ذلك النوع من الشيء لم يكن كافيًا
    Porque a vida dela não era suficiente? Open Subtitles لأنّ تبوير حياتها لم يكن كافيًا ؟
    Mas não foi suficiente Eu não fui suficiente. Open Subtitles لكنّ ذلك لم يكن كافيًا. لم أكن كافيةً.
    Não foi suficiente matar a população japonesa. Open Subtitles لم يكن كافيًا قتله للشعب الياباني.
    E não foi suficiente. Open Subtitles وذلك لم يكن كافيًا.
    Bem, matá-lo não foi suficiente. Open Subtitles قتله لم يكن كافيًا
    Roubar-me o Nick já não foi o suficiente? Open Subtitles لم يكن كافيًا أن تسرقي نيك مني.
    Acho que tudo aquilo que disse em Virginia não foi o suficiente. O que significa que tenho de melhorar. Rapidamente. Open Subtitles أظن أن ما قلته في (فيرجينيا) لم يكن كافيًا مما يعني أنه عليَّ فعل ما هو أفضل.
    Era a pensão do avô que sustentava a família, e não era o suficiente para pagar a comida, a roupa e o material escolar para os rapazes. TED كان معاش التقاعد الخاص بجدهم هو ما دعم العائلة، لم يكن كافيًا بحق لدفع ثمن الطعام والملابس ولوازم المدرسة للأولاد الذين يكبرون.
    As ventilações ao serem fechadas não era o suficiente... foi o próprio corpo da victima que juntou todo o pó de açúcar. Open Subtitles إغلاق الفتحات لم يكن كافيًا... ذلك كان جسم الضحيّة الذي جمع كُلّ غبار السكّر ذاك
    Mas fazer poções a partir de ervas e minerais não era o suficiente. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لكن صنع التركيبات من الأعشاب والخلاصات الطبيعية لم يكن كافيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus