Sabes, quando nos mudámos para esta casa, não tínhamos dinheiro para investir no aquecimento e estávamos no inverno, por isso enrolávamos-te em camisolas. | Open Subtitles | المنزل هذا الى انتقلنا عندما ، تعلمين فرن لشراء المال لدينا يكن لم السترات من الكثير البسناك لذا ، الشتاء وكان |
Eu não era... não como é contigo. | Open Subtitles | لم يكن لم يكن الحال معها مثلما ما هو معكِ |
Acho que o Monsieur Chevenix não iria concordar. | Open Subtitles | أظن ان السيد جريفز لم يكن لم يكن ليوافقك |
Desculpa. era uma coisa pessoal. não é nada. | Open Subtitles | ما شيء هذا كان لقد , آسف أنا , أجل شيء أي يكن لم |
não havia muitos... advogados brancos dispostos a aceitar o caso do meu irmão. | Open Subtitles | لم يكن لم يكن هناك الكثير من المحامين البيض يريدون تولي قضية أخي |
não interessa. não devia ter dito nada. | Open Subtitles | مهما يكن لم يكن علي أن أقول أي شيء, حسناً؟ |
Quer seja por não ser escolhido para uma equipa ou ser escolhido para uma equipa e depois aparecer e perceber que a equipa não existe ou que o desporto não existe. | Open Subtitles | مهما يكن لم تكن لنختارها للفريق. أو أختيرت للفريق وبعدها ظهرت واستوعبت أن الفريق لم يوجد |
não devíamos dar-te ouvidos... devíamos ter ficado no barco com o Warren. | Open Subtitles | اليك نستمع ان المفترض من يكن لم وارين مع القارب على البقاء بنا يجدر كان |
não eram namoradas, mas menores que foram violadas. | Open Subtitles | صغيرات فتيات هن صديقات يكن لم هؤلاء إغتصابهن عن التبليغ تم |
não, não era. Nunca foi fácil. Só que ainda não sabias. | Open Subtitles | لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد |
Assim que a tivermos, não faz mal não estar sempre lúcido. | Open Subtitles | التجارب نواصل عليها, نحصل وحالما الوقت طوال واعياً يكن لم ولو حتى |
não lhe dizendo o que fazer? | Open Subtitles | بما اخباره بعدم اختيار لديه يكن لم فقط كلا,انا |
e para sua informação, nesse dia não deu certo com o rapaz assim Jesus me ouviu como sempre | Open Subtitles | اليوم ذلك فى , ولمعلوماتك الفتى ذلك مع مايرام على الامر يكن لم دوما يفعل كما لى المسيح السيد استمع لذا |
Uma rapariga de 12 anos de idade não conseguia entender isso, mas uma rapariga de 21 anos de idade pode, que o que você fez | Open Subtitles | عشره الثانيه فى فتاه انه هذا تفهم بوسعها يكن لم يمكنها والعشرين الحاديه فى فتاه لكن ومافعلتيه |
Todo amor tem seu tempo o tempo não era nosso, mas isso não significa que ele não era amor | Open Subtitles | وقته حب لك لنا يكن لم الوقت وهذا حبا يكن لم انه يعنى لا ذلك لكن |
Naquela época, não era nosso mas isso, é o nosso tempo | Open Subtitles | وقتنا يكن لم الوقت وهذا وقتنا هو , الوقت هذا ولكن |