"يكن معك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiveres
        
    • que tenha um
        
    • estava consigo
        
    Mas se nessa altura não o tiveres todo, então, pertences-me. Open Subtitles لكن اذا لم يكن معك المبلغ كله حينها فحياتك أيضا ستكون لي
    A única coisa que sei é que se não tiveres o dinheiro é melhor arranjá-lo. Open Subtitles كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده.
    Se fizeres algo errado e não tiveres dinheiro para o suborno, levam-te para cabanas nas colinas, espancam-te e depois comem-te. Open Subtitles ببساطة, إن أسأت التصرف و لم يكن معك نقود لترشيهم فسيأخذونك لأكواخ الرعاة في التلال و يضربونك و يغتصبونك
    A não ser que tenha um Código 5, tenho que pedir para voltar. Open Subtitles اذا لم يكن معك تصريح من المستوى الخامس فإني سأطلب منك العودة
    A não ser que tenha um mandato, iremos lançá-las dentro de 4 minutos. Open Subtitles مالم يكن معك مذكرة منع قضائية فسنقوم ببث المشاهد خلال اربعة دقائق
    A Chantal ora estava no quarto, ora não. O cão ora estava consigo, ora não. Open Subtitles شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك
    - Ele não estava consigo ontem a noite? Open Subtitles إذاً لم يكن معك ليلة أمس؟
    Se não os tiveres, eu percebo. Open Subtitles إذا لم يكن معك فأنا أتفهم ذلك
    Estamos à procura de outra empregada. Pagam em dinheiro, se não tiveres visto de trabalho. Open Subtitles {\pos(190,230)}نحن نبحث عن نادلة جديدة سيدفعون نقداً إن لم يكن معك تأشيرة عمل
    Agora, a menos que tenha um mandado federal... Open Subtitles و الان اذا لم يكن معك أمر فدرالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus