Mas se nessa altura não o tiveres todo, então, pertences-me. | Open Subtitles | لكن اذا لم يكن معك المبلغ كله حينها فحياتك أيضا ستكون لي |
A única coisa que sei é que se não tiveres o dinheiro é melhor arranjá-lo. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده. |
Se fizeres algo errado e não tiveres dinheiro para o suborno, levam-te para cabanas nas colinas, espancam-te e depois comem-te. | Open Subtitles | ببساطة, إن أسأت التصرف و لم يكن معك نقود لترشيهم فسيأخذونك لأكواخ الرعاة في التلال و يضربونك و يغتصبونك |
A não ser que tenha um Código 5, tenho que pedir para voltar. | Open Subtitles | اذا لم يكن معك تصريح من المستوى الخامس فإني سأطلب منك العودة |
A não ser que tenha um mandato, iremos lançá-las dentro de 4 minutos. | Open Subtitles | مالم يكن معك مذكرة منع قضائية فسنقوم ببث المشاهد خلال اربعة دقائق |
A Chantal ora estava no quarto, ora não. O cão ora estava consigo, ora não. | Open Subtitles | شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك |
- Ele não estava consigo ontem a noite? | Open Subtitles | إذاً لم يكن معك ليلة أمس؟ |
Se não os tiveres, eu percebo. | Open Subtitles | إذا لم يكن معك فأنا أتفهم ذلك |
Estamos à procura de outra empregada. Pagam em dinheiro, se não tiveres visto de trabalho. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}نحن نبحث عن نادلة جديدة سيدفعون نقداً إن لم يكن معك تأشيرة عمل |
Agora, a menos que tenha um mandado federal... | Open Subtitles | و الان اذا لم يكن معك أمر فدرالي |