"يكن موجوداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava lá
        
    • existia
        
    • esteve presente
        
    Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada. Open Subtitles والذي لم يكن موجوداً ليلة أمس عندما أجرينا التصوير البوزيترونيّ
    Agora, a minha secção do G2 diz que ele não estava lá. Open Subtitles والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك
    Macon não estava lá a próxima semana inteira na escola. Open Subtitles ماكون لم يكن موجوداً في المدرسة لمدة أسبوع
    E, agora, aparece um túnel que não existia há três semanas? Open Subtitles والآن نفق ظهر هُنا لمْ يكن موجوداً قبل ثلاثة أسابيع؟
    A Chloe disse que a ficha do Lucas não existia há duas semanas e agora cá está. Open Subtitles قالت كلوي إن ملف لوكاس لم يكن موجوداً قبل أسبوعين وظهر فجأة
    E não esteve presente no tiroteio. Não sabe quem são os atiradores. Open Subtitles ولم يكن موجوداً خلال عملية إطلاق النار في الواقع، هو يجهل هوية مطلقي النار
    Não estava lá, hoje. Deve ter adoecido ou assim. Open Subtitles أوه , لم يكن موجوداً اليوم ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل
    Fui à procura de algo que não estava lá, um canal de desvio. Open Subtitles لقد بحث عن شيء ما لم يكن موجوداً و هو ما تبين أنه قناة تحويلة
    O Ellis não estava lá e ao ver o seu nome no processo, agarrei nele. Open Subtitles إيليس لم يكن موجوداً رأيتُ اسمك على الملف فمسكتُ القضية
    Eu tentei fechar o ciclo, mas o Carlos não estava lá quando abordei o local. Open Subtitles حاولت سد الفجوة لكن كارلوس لم يكن موجوداً عندما سرقت المكان
    E depois foste à procura dele e ele não estava lá. Open Subtitles وبعد ذلك عُدتي كي تُلقين عليه نظرة ولكنه لم يكن موجوداً.
    Espera, ele não estava lá quando foste entregá-la? Open Subtitles مهلاً ، لم يكن موجوداً فألقيتِها؟ لا، كان المنزل مظلماً
    - Fui ao apartamento, mas não estava lá. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلي شقته, ولكنه لم يكن موجوداً.
    O pai dela não estava lá. Ela trancou-se no seu armário de segurança. Open Subtitles والدها لم يكن موجوداً فسمحت لنفسها بالدخول الى الخزانة
    Pensaram que não existia e o vento levou-o. Open Subtitles يظن الناس بأنه لم يكن موجوداً و بالتالي فإنه قد اندثر ولكنه كان موجوداً بالفعل
    Porque não existia. Foi criado quando tomaste a decisão de cá ficar. Open Subtitles لأنّه لمْ يكن موجوداً شُيّد عندما اتّخذتَ قرار البقاء هنا
    Como assim, não existia há três semanas? Open Subtitles ماذا تقصد أنّه لمْ يكن موجوداً هُناك قبل ثلاثة أسابيع؟
    Acham que o mundo não existia antes de vocês nascerem? Open Subtitles تظن بأن العالم لم يكن موجوداً قبل ولادتك؟
    O amor que aparece, quando nasce uma criança, e que antes não existia é um milagre. Open Subtitles ذلك الحبُ الذي تشعرين به عند ولادة الطفل مع أنه حبُ لم يكن موجوداً من قبل بمثابة المعجزة
    De como ele nunca esteve presente para ti ou para a tua mãe. Open Subtitles عن كيف أنه لم يكن موجوداً أبداً من أجلكِ أو والدتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus