Por favor, ajude-me, Deus. Não devia ter feito isto. | Open Subtitles | ارجوك ساعدني ايها الرب لم يكن ينبغي علي ابداً ان افعل هذا الامر |
Eu também nunca te devia ter arrastado para isto. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي سحبك إلى هذا على أية حال |
Não devia ter feito aquilo, não o devia ter abordado e... | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي التحدث معه بتلك الطريقة أنت تعرفين .. |
Estava errada, não devia ter vindo. | Open Subtitles | كنتُ مخطئة لم يكن ينبغي علي المجيئ الى هنا |
Certamente não devia ter me apaixonado. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكن ينبغي علي ان اقع في الحب |
Na verdade, nem devia ter vindo. | Open Subtitles | في الواقع,لم يكن ينبغي علي أن اتي الى هنا |
Não te devia ter contado isto. Não, não. Podes contar-me coisas assim. | Open Subtitles | ـ لم يكن ينبغي علي أن أخبرك بهذا ـ لا ، لا |
Nunca me devia ter metido nisto. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي أن أتورط بهذا |
Nem pensar. Vou voltar para Nova Orleães, de onde nunca devia ter saído. | Open Subtitles | لا ، ساعود لـ"نيو اورلينز لم يكن ينبغي علي المغادرة |
Eu sinto muito... eu, eu não devia ter feito isso. | Open Subtitles | أنا آسف .. لم يكن ينبغي علي أن أفعل هذا |
Eu não me devia ter desfeito da máquina de coser. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي إعطاؤها مكينة الخياطة |
Nunca devia ter concordado com isto. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي الموافقة على ذلك |
Bem, disse o que não devia ter dito. | Open Subtitles | حسناً, لم يكن ينبغي علي قول ما قلته |
Sei que não devia ter feito. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي فعلـها. |
Nunca devia ter saído às escondidas com a Amy. Não, não. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي التسلسل للخارج برفقة (إيمي). |
Não devia ter trazido a Scarlett para a casa. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي أن أصطحب (سكارليت) معي إلى ذلك المنزل ولكني كُنت أعتقد أنكِ واقعة في مشكلة |
Eu nunca devia ter duvidado de ti. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي ان أشك فيك |
Eu nunca devia ter saído. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي ان اغادر |