12 horas até a tripulação deixar de ser capaz de realizar tarefas complexas. | Open Subtitles | اثنا عشر ساعة بعد الآن، الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بمهام صعبة |
14 horas até a tripulação deixar de ser capaz de realizar tarefas básicas. | Open Subtitles | أربعة عشر ساعة من الآن الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بالمهام الأساسية |
Quero que eles construam, literalmente, a sua imaginação com estas experiências e que as integrem. | TED | اريدهم ان يكونوا قادرين على بناء مخيلاتهم حرفيا في هذه التجارب و جعلها خاصة بهم |
Quero que os meus clientes possam exercer os seus direitos. | Open Subtitles | أنا أريد عملائى أن يكونوا قادرين على ممارسة حقوقهم الدستورية. |
Já não poderão seguir nosso rastro. | Open Subtitles | يجب أن لا يكونوا قادرين على إيجاد آثارنا الآن |
Porque estes homens são substitutos, há uma boa hipótese das suas vítimas nunca virem a ser capazes de dar ao suspeito o que ele quer no fim de contas. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف |
Estão a exigir saber porque é que os dois agentes do NCIS em cena não foram capazes de evitar o incidente. | Open Subtitles | إنهم يطالبون بمعرفة لماذا اثنين من عملائنا على مسرح الجريمة ولم يكونوا قادرين على منع الحادثة |
Se fizeres isso, eles não serão capazes de tirar-te mais nada de ti. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك , فلن يكونوا قادرين على أن يسلبوك أي شيء مجدداً |
Hoje, um monte de gente vai ser capaz de começar as empresas que nunca poderia ter antes. | Open Subtitles | واليوم كثير من الناس سوف يكونوا قادرين على انشاء شركات |
De alguma forma, alguém está a fazer com que pessoas normais façam coisas extraordinárias, coisas que ninguém deveria ser capaz de fazer. | Open Subtitles | بطريقة ما , أحد ما يجعل الناس العاديين تقوم بأشياء غير عادية أشياء لا يفترض أن يكونوا قادرين على القيام بها |
Quando eu tinha oito anos, Percebi que os meus professores não iam ser capaz de ensinar-me. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر الثامنة... اكتشفت أن أساتذتي لن يكونوا قادرين على تدريسي |
"que consiga arranjar para os meus cidadãos. "Para isso, eles teriam de poder aceder aos melhores mercados. | TED | و لأجل هذا يجب أن يكونوا قادرين على الولوج لأحسن أسواق الدولة. |
Isso quer dizer que eles precisam saber escrever os seus próprios programas de computador, ou a programar. | TED | وهذا يعني أنهم بحاجة لكي يكونوا قادرين على تصميم برامجهم أو رموزهم الخاصة لحواسيبهم. |
A única condição é que eu quero que o meus filhos possam me ver a responder às perguntas. | Open Subtitles | شرطي الوحيد هو أنني أريد لأطفالي أن يكونوا قادرين على رؤيتي وأنا أجيب على الأسئلة |
Talvez possam enviar um sinal que dilata os nervos ópticos expandindo consideravelmente a área do ponto cego e mover-se sem que ninguém veja. | Open Subtitles | لا اعلم يا بيل قد يكونوا قادرين على ارسال اشاره التي تضخم الاعصاب البصريه |
E só poderão dar o resultado na segunda. | Open Subtitles | و لن يكونوا قادرين على اعطائي النتائج حتى يوم الاثنين |
eles não poderão demolí-lo, mesmo se queiram. | Open Subtitles | لن يكونوا قادرين على هدمه حتى و إن أرادوا. |
Óptimo, eles não vão ser capazes de esconder mais o que está a acontecer no campus. | Open Subtitles | جيد عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن |
Não vão ser capazes de discernir a verdade da mentira. | Open Subtitles | فـ حينها لن يكونوا قادرين على التفريق .مابين الحقيقة والكذب |
Mas nunca foram capazes de apanhá-lo principalmente porque ele tem outros tipos para fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | لكنهم لم يكونوا قادرين على الإمساك به... غالباً لأن لديه رجال آخرون يقومون بعمله القذر |
Eu disse que esta era a forma mais rápida e barata, mas, como viram, eles não foram capazes de fazê-lo, Logo, não deverá ser tão rápido e barato. | TED | لذلك قلت أنه أرخص وأسرع طريقة للقيام بذلك، ولكن في الواقع، وكما رأيتم، لم يكونوا قادرين على القيام بذلك، لذلك قد لا تكون رخيصة وسريعة جدًا. |
Se fizeres isso, eles não serão capazes de tirar mais nada de ti. | Open Subtitles | إن فعلت ذلك , فلن يكونوا قادرين على أن يسلبوك أي شيء مجدداً |
Nunca serão capazes de mentir acerca disso em frente a todos. | Open Subtitles | انهم لن يكونوا قادرين على الكذب بهذا الخصوص فى مواجهة الجميع |