"يكون الأمر كذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser assim
        
    • ser verdade
        
    • será o caso
        
    Não precisa ser assim. Não quero sequestrá-lo. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر كذلك لا أحاول اختطافه
    Desculpem. Enquanto for um desses cinco, deve ser assim. Open Subtitles آسف , طالما أنا واحد من أولئك الخمسة فيتوجب أن يكون الأمر كذلك
    Mas não precisa de ser assim. TED لكن لا يجب أن يكون الأمر كذلك.
    Pode ser verdade, padre Landry, mas presidimos a uma congregação de qualquer tamanho. Open Subtitles ربما يكون الأمر كذلك أيها الأب "لاندرى" و لكننا سوف ندعو لطائفتنا أيا كان حجمها
    Isso pode ser verdade, mas o Capitão Berringer é leal. Open Subtitles ‫ربما يكون الأمر كذلك حقاً ‫لكن القبطان (بيرنجر) مخلص
    Nem sempre será o caso. TED وقد لا يكون الأمر كذلك دائما.
    Nem sempre será o caso. TED قد لا يكون الأمر كذلك دائما.
    Mas talvez não tenha de ser assim. TED لكن من الممكن ألا يكون الأمر كذلك.
    Mas isto não tem de ser assim. TED ولكن لا يجب أن يكون الأمر كذلك.
    Deixará de o ser, assim que descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles حسنا ، لن يكون الأمر كذلك... إذا اكتشفنا ما حدث بالضبط
    tem mesmo de ser assim? Open Subtitles هل يجب أن يكون الأمر كذلك حقاً ؟
    Não tem que ser assim. Open Subtitles لم يكن من الضروري أن يكون الأمر كذلك
    (Aplausos) Mas não tem de ser assim. TED (تصفيق) لكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر كذلك.
    Não tem de ser assim, Jack. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يكون الأمر كذلك يا (جاك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus