"يكون عادلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria justo
        
    • ser justo
        
    Não vendo nenhuma solução para o problema, resolvi participar noutra reunião e propus um novo sistema que seria justo para todos. TED بعدما لم تُحل مشكلتي قررت حضور لقاء آخر وأن أفرض نظاماً يكون عادلاً للجميع.
    Não seria justo para as outras crianças que preencheram os formulários na totalidade. Open Subtitles لن يكون عادلاً للأطفال الآخرين الذين ملؤا استماراتهم بالكامل التالي
    Não seria justo. Open Subtitles هذا لن يكون عادلاً يا شون والدتك عضو لجنة التحكيم
    Agora, se eu te deixar ficar com ele, não seria justo seria? Open Subtitles إن سمحت لك بالحصول على هذا فلن يكون عادلاً صحيح؟
    Tem de ser justo, ou podem ficar com ela. Open Subtitles يجب أن يكون عادلاً وإلا يمكنك الإحتفاظ بها
    Não seria justo. - Mas eu não apostei nada. Open Subtitles فذلك لن يكون عادلاً - لم أراهن على شيء -
    Não seria justo colocá-lo com outra pessoa. Open Subtitles لن يكون عادلاً وضعه مع شخص آخر
    - Não, não seria justo. - Porquê? Open Subtitles ـ كلا، لن يكون عادلاً ـ لماذا؟
    Isso não seria justo, pois não? Open Subtitles حسناً, هذا لن يكون عادلاً, أليس كذلك ؟
    Eu não.. Não seria justo para os outros três. Open Subtitles ليس أنا، لن يكون عادلاً للثلاثة البقية
    O meu cérebro parece que vai explodir. Não seria justo para ti. Open Subtitles لن يكون عادلاً لكِ تأجيله لوقت لاحق؟
    Não seria justo. Open Subtitles -هذا لن يكون عادلاً
    - Não seria justo. Open Subtitles لن يكون عادلاً
    - Não seria justo. Open Subtitles {\pos(192,210)}لن يكون عادلاً
    Sim. Um bom rei deve ser justo. Open Subtitles أجل، الملك الصالح يجب أن يكون عادلاً
    Olhem só quem quer ser justo, de repente. Open Subtitles -كمحقق جيّد -انظر من يريد أن يكون عادلاً فجأة !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus