É muito raro, entre os países, ter este tipo de padrão. | TED | ومن النادر حدوثه بين الدول أن يكون لديها سمات مشابهة. |
Se a luz é uma onda, então deve ter uma frequência. | TED | إذا كان الضوء موجة، فإنه يجب أن يكون لديها تردد. |
Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. | TED | ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل. |
Acho que ela terá sempre um lugar especial no coração dela para si. | Open Subtitles | أظن أنها دائماً سوف يكون لديها مكاناً خاصاً في قلبها من أجلك |
teria que ter a sua maneira de entrar numa sala. | Open Subtitles | أن يكون لديها مشيتك و أنت تدخلين لمكان ما |
Mais uma subtileza, acho que a SPECTRE teria a oportunidade de uma vingança pessoal pela morte do nosso operacional... | Open Subtitles | باعتبار التحسينات المضافه .... أعتقد أن سبكتر سوف يكون لديها فرصة الإنتقام الشخصى لمقتل عميلنا دكتور نــو |
Quero que ela tenha uma boa relação com os avós. | Open Subtitles | أنا أريد أن يكون لديها علاقة جيدة مع جديها |
Mas pensei, que talvez ela tivesse algum dinheiro que eu não soubesse. | Open Subtitles | ضننت بانه ربما يكون لديها مال لا اعرف عنه. |
Isso significa que Bella estava a mentir, portanto, tem de ter o Cristal do Fogo ou do Ar. | TED | وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء. |
Quando a França acordar amanhã, tem de ter um governo. | Open Subtitles | عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة |
É médica. tem de ter minimamente a cabeça no sítio, não? | Open Subtitles | إنها طبيبة, لابد وأن يكون لديها القليل من العقل, صحيح؟ |
Ela devia ter dinheiro, ou jóias ou pratas ou uma coisa dessas. | Open Subtitles | ،كان يجب أن يكون لديها نقود مجوهرات، فضيّات، أو شيء كهذا |
Com todos estes diamantes, ela deve ter dúzias de lupas de joalheiros. | Open Subtitles | كل هذه الماسات, لا بد أن يكون لديها عدسة لفحص الجوده |
É apenas o som da minha voz. Em breve não terá tempo para elas. | Open Subtitles | هو فقط صوتُ صوتِي قريبآ لن يكون لديها وقت لهم |
Ninguém terá uma mãe como eu. Bem sabe. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم الآن، لن يكون لديها أم مثلي. |
Um império tão recente terá as suas fraquezas. | Open Subtitles | الإمبراطوريه التى تبنى بسرعه يكون لديها نقاط ضعف |
Por que teria um código parecido, totalmente relacionado com este bairro? | Open Subtitles | لم قد يكون لديها شيفرة مماثلة لرقم الحيّ؟ |
O bicarbonato de sódio não teria nenhum efeito sobre... | Open Subtitles | ...بيكربونات الصوديوم لن يكون لديها تأثير علي ماذا؟ |
O seu tratamento não teria qualquer efeito positivo. | Open Subtitles | معالجتك لن يكون لديها أيّ تأثير إيجابي مطلقا |
Ou talvez ela tenha bom gosto para mulheres. | Open Subtitles | او ربما يمكن ان يكون لديها حاسة التزوق في المرأه |
É bom que ela tenha um bom motivo. | Open Subtitles | ولم تجعلني حتى أتقدم له الافضل أن يكون لديها مبرر جيد |
Dessa forma, talvez ela tivesse com quem passar a Acção de Graças. | Open Subtitles | ولهذا ربما يكون لديها شخص لتقضي عنده عيد الشكر. |