"يكون لديهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • terão
        
    • eles tenham
        
    • ter
        
    • eles têm
        
    • têm um
        
    • teriam
        
    • terem
        
    • haver
        
    • têm uma
        
    • tenham um
        
    • têm normalmente
        
    Se fizermos isso como deve ser, não terão motivo para pesquisar. Open Subtitles لابأس، فبركها بشكل جيد، ولن يكون لديهم سبب للبحث عنهم
    Virão até nós e não terão escolha, porque vão precisar de nós. Open Subtitles سوف يأتون إلينا ولن يكون لديهم خيار آخر لأنهم يحتاجون لنا
    No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. TED بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم
    Nós não temos nenhuma pista nova neste momento... porém, existe a esperança... que um cidadão possa ter alguma informação... isso seria muito útil. Open Subtitles ليس لدينا أى خيوط جديده حتى هذا الوقت و مع ذلك فهناك الأمل فى أن بعض المواطنين يكون لديهم بعض المعلومات
    Claro que eles têm sempre um livro para ler. TED بالتأكيد، احرص على أن يكون لديهم دائماً كتاب للقراءة.
    É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. Open Subtitles هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة
    Dá voz a todos aqueles que, de outra forma, não teriam voz. TED إنه يعطي الصوت للذين بدونه لن يكون لديهم صوت
    Não terão tempo suficiente para chegar a uma área povoada. Open Subtitles ولن يكون لديهم الوقت الكافٍ ليصلوا إلى منطقة مأهولة
    Se queimarmos tudo, eles não terão onde se esconder. Open Subtitles إذا أشعلنا حريقا فلن يكون لديهم مكانا يختبئون فيه
    - Os melhores. - terão uma única oportunidade. Open Subtitles سيكونون افضل من عندى لكن يكون لديهم فرصة اخرى
    - Não terão nada por que viver. Open Subtitles . لن يكون لديهم شئ للعيش , سيكونون رجال موتى
    Eles terão pessoas aqui para nos contradizer rapidamente. Open Subtitles سوف يكون لديهم رفاق لمعارضتنا بشكل سريع.
    Se eles virem que consegui, não terão outro remédio a não ser fazer outra coisa eficiente e promover-me daqui para fora. Open Subtitles ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر ولكن أذا قمت بما يجب ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين
    O estado apenas requer que eles tenham uma média de 2.0 para jogar. Open Subtitles لم أكن خائفاً الولاية تطلب فقط أن يكون لديهم 2.0 من معدل متوسط اللعب
    Quero que eles tenham as tradições da família ano após ano, que eles possam contar com isso e que anseiem por isso. Open Subtitles اريد ان يكون لديهم تقاليد عائلية كبيرة من عام لعام متوارثة يعتمدون عليها ويتطوروا بها
    - São capazes de ter combustível. - Vamos verificar. Open Subtitles ربما يكون لديهم بعض الوقود دعنا نتأكد منه
    Também devem ter os mísseis e munições de pequeno calibre que precisamos. Open Subtitles يجب ان يكون لديهم كل القذائف والاسلحة الخفيفية التي نحتاج اليها
    eles têm que conhecer ervas chinesas. Open Subtitles إنهم مطالبون بأن يكون لديهم معرفة بالأعشاب الصينية
    Parece que os homens com a Sarah têm um plano parecido com o nosso. Open Subtitles و يبدو أن الرجال مع سارة قد يكون لديهم خطة مماثلة لخطتنا
    Devem querer algo ou teriam começado a disparar quando saltaram. Open Subtitles إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا
    Muito bem, escolhemos um objectivo, saímos de FTL e abrimos fogo antes de terem possibilidade de reagir. Open Subtitles حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد
    Mas se eu chegar lá tarde pode não haver mais pão. Open Subtitles لكن إذا تأخرت عن الذهاب هناك فلن يكون لديهم خبز
    E, quando o fazem, sempre têm uma desculpa. Open Subtitles , وعندما يفعلون .. يكون لديهم دائماً عذراً
    - Quero que vocês tenham um bebé. Open Subtitles . أريد الأشخاص أن يكون لديهم طفل لماذا ؟
    Por exemplo, as pessoas que sofrem de doenças como a diabetes ou a inflamação crónica intestinal, têm normalmente menor variedade microbiana nos intestinos. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus