"يكون لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter um
        
    • ter uma
        
    • ser tu
        
    • terá
        
    • ter-te
        
    • ser teu
        
    • ser tua
        
    • tido uma
        
    • será teu
        
    • ter nada a
        
    Um dia um dia poderá ter um corpo como o meu. Open Subtitles ويوما ما يوما ما يمكنك ان يكون لك جسم مثلى
    Podias ter um futuro aqui com o nosso rapaz. Open Subtitles يمكـن أن يكون لك مستقبـل مـع فتـانـا هـذا
    Não queres ter uma carreira e um casamento e filhos? Open Subtitles ألا تريد أن يكون لك وظيفة، و زواج وأطفال؟
    Tens de ser tu a navegar. Open Subtitles فى أوقات مثل هذه, يجب أن يكون لك طريقك الخاص
    Não terá nenhum futuro nisto se não entender isso. Open Subtitles لن يكون لك مستقبل فى الجيش ما لم تتفهم ذلك
    Mas era imperativo ter-te aqui agora para que o meu ritual fizesse efeito. Open Subtitles ولكن كان من الضروري أن يكون لك الآن هنا إذا طقوس بلدي نافذة المفعول.
    O que te pertencia antes de seres preso voltará a ser teu. Open Subtitles الي كان لك قبل ما تبعد راح يكون لك مره ثانيه
    Mas como diabo planeias ter um filho de um homem que não te suporta? Open Subtitles و لكن كيف تتخيلين ان يكون لك طفلا من رجل لا يستطيع احتمالك ؟
    É bom ter um emprego qualquer. Open Subtitles إنه من الجيد أن يكون لك نوع ما من الوظائف
    Pois. É uma grande vergonha, ter um tio na cadeia. Open Subtitles نعم إنه إحراج كبير أن يكون لك خال فى السجن.
    O sr. Santinho não. És bom demais para ter um caso. Open Subtitles ليس أنت أيها القس أنت أفضل من أن يكون لك علاقة
    E sabe bem ter uma amiga que não te julga. Open Subtitles ومن المفيد أن يكون لك صديقة لا تحكم عليك
    Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ.
    Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o tronco cerebral e o corpo. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم.
    Devias ser tu a educar-me, não o contrário. Open Subtitles من المفترض أن يكون لك الأبوة والأمومة لي، لا العكس.
    durante "T.G.I.F.", mas acho que não podes ser tu, porque acho que queremos que o mundo pense que é outra pessoa. Open Subtitles لT.G.I.F. لا يمكن ذلك يكون لك. وينبغي أن تشير فمن شخص آخر.
    E se se opuser, não terá futuro nenhum. Open Subtitles وربما لا يكون لك مستقبل بالمره لو خالفته
    É bom ter-te de volta, Ray-Ray. Open Subtitles انه لامر جيد ان يكون لك مرة أخرى , راي راي.
    Olha, só preciso de 5 minutos com o meu amigo aqui, e depois ele pode ser teu pelo resto do dia. Open Subtitles اسمعي، أحتاج لخمس دقائق فقط من الوقت الخاص مع صديقي هنا وبعدها يمكنه أن يكون لك لبقيّة اليوم
    Não me cabe revelar isto. A decisão tem de ser tua. Open Subtitles الأمر ليس عائد إلى للبوح بهذا الشأن القرار يجب أن يكون لك
    Eu disse que poderia ter tido uma carreira como apresentadora de TV. Open Subtitles قلتُ.. أنه يمكن أن يكون لك مستقبل كمذيعة.
    Feiticeiro besta, o reino do combustível nunca será teu. Open Subtitles مملكة الوقود ، الساحر الوحش لن يكون لك أبداً
    Pensei que não querias ter nada a ver comigo. Open Subtitles كنت أظن أنك لا تريدين أن يكون لك أي علاقة بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus