Não foste tu que disseste que não seria justo ter um filho enquanto todas as manhãs saísse de casa e tu sentisses que eu poderia nunca mais voltar? | Open Subtitles | ألست من قال بأنه لن يكون من العدل إنجاب الأطفال ؟ مع كل نهار أخرج فيه من الباب شعرت بأني ربما لا أعود إليه ؟ |
Não seria justo não ajudar. As pessoas são boas, simpáticas e amáveis e ajudam gente em cadeiras de rodas. | Open Subtitles | لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين |
E não seria justo para si ou para a cidade enviá-lo para as ruas prematuramente. | Open Subtitles | ولن يكون من العدل لك أو للمدينة أن نضعك في الشارع قبل الأوان |
Não seria justo castigar toda a equipa. | Open Subtitles | لن يكون من العدل معاقبة الفريق بأكمله. |
Major, isso não seria justo. | Open Subtitles | سيدى , هذا لن يكون من العدل |
Não seria justo. | Open Subtitles | لن يكون من العدل حقا |
Suponho que não seria justo se te prendesse após tu recuperares a minha nave e apreender o John Valor para mim. | Open Subtitles | أفترض أنه لن يكون من العدل إن اعتقلتك بعدما أعدت لي سفينتي -وقبضت على (جون فالور) لأجلي |