Deve haver razão para isso. Sabe, não quero fazer coisas boas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب لهذا كما ترين، لا أريد أن أفعل أشياء جيدة |
Disse que não iria haver razão, para o corpo estar na casa da cega, com a Sheila Webb. | Open Subtitles | قالت أنه لن يكون هناك سبب في أن توضع الجثة في منزل العمياء مع "شيلا ويب" وهذا سيربك الشرطة |
Se eu falhar, não vai haver razão para viver. | Open Subtitles | إذا فشلت، فلن يكون هناك سبب لأعيش |
Não haveria motivo para ele ficar sozinho com o nosso filho. | Open Subtitles | لن يكون هناك سبب له لكي يَكون وحده مع طفلنا هذا ما حدث أبدآ |
Não haveria motivo para estarmos vivos. | Open Subtitles | لن يكون هناك سبب للبقاء على قيد الحياة |
Olhe, se eu não posso engravidar, deve haver uma razão. | Open Subtitles | أنظري، إذا كنت عقيما لابدّ أن يكون هناك سبب |
- Não haveria motivo para isso. | Open Subtitles | لن يكون هناك سبب لذلك |
Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. | TED | لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي. |
Não, tolo. Em Veneza. Devia haver uma razão para ela gostar tanto disto aqui. | Open Subtitles | لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها |
Tem de haver uma razão para esta miúda não parar de aparecer. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سبب لإستمرار تلك الفتاة في الظهور |