Para salvar alguém, para se salvarem a si próprios, quando lhes dá jeito, fazem de Deus. | Open Subtitles | لحماية الآخرين، لحماية أنفسهم، وعندما يناسبهم الأمر، يلعبون دور الرب. |
O um por cento do um por cento, os homens que fazem de Deus sem permissão. | Open Subtitles | %أفضل 1% من أفضل 1 الأشخاص الذين يلعبون دور الإله بدون إذن |
Os miúdos que andam por aí a fazer de heróis dificilmente são uma equipa. | Open Subtitles | الأطفال الذين يلعبون دور البطولة؟ ليسوا فريقاً. |
A fazer de Deus! | Open Subtitles | إنه يلعبون دور الآلهة |
Outros acabam por fazer de vítima. | Open Subtitles | وآخرون يلعبون دور الضحية |
Outros acabam por fazer de vítima. | Open Subtitles | وآخرون يلعبون دور الضحية |
Podem entrar num filme do Spielberg e acabar a fazer de mãe maluca numa comédia barata. | Open Subtitles | بإمكانهم ان يمثلوا في افلام (سبيلبرغ) و ينتهي بهم المطاف يلعبون دور الام المجنونة في مسرح هزلي. |