Tem de cancelar o primeiro casamento e celebrar o segundo. | Open Subtitles | إنه يجب أن يلغي الزفاف الأول ويؤدّي الزفاف الثاني |
Uso a Palavra. Atraio o Santo. Depois faço o anjo cancelar tudo. | Open Subtitles | أستخدم القوة ويأتي القديس إلى هنا ثم أجعل الملاك يلغي مهمته |
Por que cancelar um encontro real para ir a uma despedida a fingir? | Open Subtitles | أنا أفهم. الذي من شأنه أن يلغي تاريخ الفعلي فقط للذهاب إلى حفلة البكالوريوس وهمية؟ |
elimina a maioria das inseguranças, é imune à maioria da publicidade, e pode ter relações honestas com os homens. | Open Subtitles | يلغي معظم مخاوفها انها منيعة ضد معظم الاعلانات و يمكنها ان تحظى بعلاقة صادقة مع الرجال |
Sabes, tomar tantas vitaminas de uma vez cancela o impacto. | Open Subtitles | هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات دفعة واحدة يلغي تأثيرهم |
Bem, a Xcel contra-atacou e pôs em marcha uma sondagem para enfraquecer ou desfazer essa municipalização. | TED | حسنا، دافعت إكسل عن نفسها، ووضعت على الطاولة مقياسا للاقتراح من شأنه أن يقوض أو يلغي قرار منح السلطة للبلدية. |
E vou ter de cancelar o Pilates. | Open Subtitles | عظيم. حالة نداء، يلغي ي السّاعة الرّابعة. |
Culpam-me por o Director Hooper vir a cancelar o baile de finalistas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يلومني لأن المدير هوبير ربما يلغي حفلة الرقص |
Depois ligou-me a cancelar. Não disse porquê. | Open Subtitles | و بعدها أرسل إليّ رسالة قصيرة يلغي فيها الموعد و لم يذكر السبب |
Mente melhor e não teria de cancelar as férias. | Open Subtitles | كما أنّه أفضل في الكذب وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك |
Ele disse que teve de cancelar a festa porque a ex-namorada dele apareceu lá. | Open Subtitles | قال أن عليه أن يلغي الحفلة لأن صديقته القديمة ظهرت |
Nós não podemos ter o McCain a cancelar o debate e a Palin a cancelar a Katie Couric na mesma semana. | Open Subtitles | حسناً،الوضع لا يتحمل أن يلغي ماكين المناظرة وتلغي بالين مقابلة كاتي كوريك في نفس الاسبوع |
Dadas as circunstâncias, o teu chefe precisa de cancelar a viagem. | Open Subtitles | نظراً لهذه الظروف, يجب على رئيسك أن يلغي رحلته. هذا لن يحدث. |
Isso elimina hemoglobinúria paroxística nocturna. | Open Subtitles | هذا يلغي النوبات الهيموغلوبية الليلية |
Nós estamos a dizer que a lei, O seu próprio articulado, elimina qualquer tipo de defesa que Snowden podesse ser capaz de fazer. | Open Subtitles | نقول أن القانون... النص ذاته يلغي أي نوع من الحجج |
Agora sabemos que a água elimina o efeito. | Open Subtitles | و الآن قد علمنا أن الماء يلغي تأثيره |
cancela completamente a promessa de que vocês os dois estarão juntos para sempre. | Open Subtitles | فذلك يلغي كليـا الوعـد بأنكمـا ستكونـان معـا للأبـد |
Ninguém cancela isto, a não ser eu! | Open Subtitles | لا احد يلغي اي شيء الا اذا امرت انا بذلك |
talon para talon, garra para garra... e faço-o desfazer o contracto. E esperamos que as almas sejam soltas. | Open Subtitles | . أجعله يلغي الصفقة . على أمل أن تتحرر الأرواح |
- anula o desejo de açúcar à tarde. - Óptimo. | Open Subtitles | يلغي الرغبة الشديده للسكريات عند الظهيره رائع |
Entendo mas é uma ova. Estás melhor sem o corno partido, que cancelou. | Open Subtitles | متفهم يجب أن تتركه إنه يلغي إتفاقكم |
E isso nega Watergate. | Open Subtitles | وهذا يلغي واترغايت. |