Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. | TED | يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي. |
Achamos que representam alguém que fez mal o suspeito e ele está a despejar a raiva nelas. | Open Subtitles | و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما يعتقد الجانى انها ظلمته و هو يخرج غضبه عليهم |
Acho que alguns devem fingir, para tentarem parecer interessantes. | Open Subtitles | أظن أن بعضهم يمثلون ذلك ليحاولوا أن يبدو رائعين. |
Detesto quando as pessoas agem como se a vida tivesse acabado. | Open Subtitles | أنا فقط أكره عندما الجميع يمثلون و كأنك حياتك إنتهت |
Não representavam uma ameaça existencial para ninguém. | TED | كانوا يمثلون تهديدا وجوديا ليس لشخص محددٍّ. |
Os principais pintores que fazem parte da escola veneziana são os seguinte. | Open Subtitles | الرسامون المبدئيون الذين يمثلون المدرسة الفينيسية هم كالتالي. |
Os homens de hoje sentem-se menos ameaçados pelo poder de uma mulher ou estão só a representar? | Open Subtitles | هل رجال اليوم يشعرون بتهديد اقل من قبل قوة امرأة أم هل هم يمثلون فقط؟ |
Ele faz relatórios ocasionais a agentes que representam outro poder estrangeiro. | Open Subtitles | ..إنه يقدم تقارير متباعدة إلي وكلاء يمثلون دول أجنبية أخري |
O que aconteceu é que os advogados que representam os condenados à morte mudaram o foco para os capítulos mais iniciais da história da pena de morte. | TED | الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام |
Todos esses idosos representam um vasto mercado aberto e inédito. | TED | كل هؤلاء كبار السن يمثلون سوقًا واسعًا غير مسبوق وغير مستغل. |
Não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) | TED | لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار. |
Imaginem que este terço da sala está cheio de pessoas que representam diferentes fundações. | TED | تصوّر أنّ هذا الثُلًثَ من هذه القاعة مليء بأناس يمثلون مختلف المؤسسات. |
Sabe nos filmes quando vemos pessoas a fingir de mortas, mas são só pessoas vivas deitadas. | Open Subtitles | تعرف في الأفلام حينما ترى البشر الموتى يمثلون بأنهم موتى وهُم مجرد أحياء مستلقين ؟ |
As miúdas do The L Word vão. Acredita, estão a fingir. | Open Subtitles | القتيات من مسلسل (ال ورد) قادمون صدقنى, أنهم يمثلون فقط |
O Dion e a Dream iam fingir a sua própria morte numa tentativa desesperada para destruir a USIDent. | Open Subtitles | ديون) و (دريم) سوف يمثلون مطالبهم الخاصة) محاولة يأسة من اجل تدمير اللجنة الجمهورية |
agem como se fossem normais, agem como se não fossem loucos. | Open Subtitles | يمثلون أنهم طبيعيون يمثلون أنهم ليسوا على شفا هاوية الجنون |
Portanto, as forrageiras agem como um tanque e as formigas no interior do ninho agem como uma fonte. | TED | حيث أن النمل الباحث عن الطعام يعتبر بمثابة الحوض، والنمل داخل العش يمثلون المصدر. |
Elementos periféricos, radicais, não representavam o objectivo principal. | Open Subtitles | عناصر متطرفه ، راديكاليه لا يمثلون التيار السائد |
"Verões Com o Meu Irmão Atrasado", protagonizado por um elenco que o fazer dizer "Oh", porque não pensava que ainda representavam. | Open Subtitles | البرنامج الأسري الكلاسيكي "الصيف مع أخي الغبي" بطولة الناس الذين يجعلوك تتعجب لأنك لم تعلم أنهم لا زالوا يمثلون |
É o que os homens fazem às mulheres que fingem amar. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الرجال للنساء اللاتي يمثلون انهم يحبونهم |
Talvez tenham razão, em representar como fazem, num impulso no peito do homem que impulsiona a nossa espécie para a indústria agitada. | Open Subtitles | ربما إنهم محقين، يمثلون ما هم عليه، كالنبضات في صدر الرجل التي تدفع جنسنا نحو صناعة القلق. |
Podem representar realidades sociais, religiosas, políticas, económicas ou militares. | TED | يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية |
Este é mais um exemplo no ambiente dos cuidados de saúde de médicos, enfermeiras e "designers", a representar uma situação de cuidados dos pacientes. | TED | وهذا مثال آخر في بيئة للعناية الصحية لبعض الأطباء والممرضين والمصممين الذين يمثلون سيناريو عن خدمة العناية بالمرضى. |