"يمحو" - Traduction Arabe en Portugais

    • apagar
        
    • apaga
        
    • eliminar
        
    • apague
        
    • apagou
        
    • apagará
        
    Cantor decidiu que ia pegar numa linha, dividi-la em três partes iguais, apagar a parte do meio e depois pegar nas duas linhas resultantes TED حيث قرر كانتر أن يرسم خطا ثم يمحو ثلثه الأوسط, ثم يعيد نفس العملية مع الخطين الحاصلين, طريقة عودية.
    Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais? Open Subtitles صابرينا، اتعتقدين انه من الصعب تصديق ان احدا قد يمحو كل شيء من اجل اسباب عاطفية؟
    Ele tem que apagar completamente a mulher como entidade desejante. Open Subtitles كان عليه أن يمحو تماماً المرأة ككيان شهواني
    Ser negra apaga tudo isso e traz-me à estaca zero. Open Subtitles كوني سوداء يمحو ذلك , و يُعيدني لنقطة الصفر
    Não é nada. Ele apaga tudo, como um erro, percebes. Open Subtitles إنه لا شيء، سوف يمحو كل شيء، كله خطـأ، كما ترين.
    Talvez alguma futura supernova aconteça suficientemente perto para nos inundar com os seus tesouros e, esperemos, sem eliminar toda a vida na Terra, nesse processo. TED فلربما سيحدث سوبرنوفا مستقبلي بالقرب منا ويمطرنا بكنوزه. ونأمل أن لا يمحو الحياة عن الأرض خلال تلك العملية.
    Não vou deixar que ele apague os últimos anos da minha vida. Open Subtitles لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى
    Mesmo o tempo não pode apagar essas magoas, então, que nossos corações se unem para curá-los. Open Subtitles ،حتى الوقت لا يستطيع أن يمحو هذه الجروح لذا دع قلبينا يكونان معاً ليشفيا تلك الجروح
    Deve ter sentido remorsos pelo que fez e quis "apagar" tudo. Open Subtitles وأودّ أن أقول ، ربما شعر بالذنب تجاه ما قام به وأراد أن يمحو ذلك
    Significa que este vírus pode basicamente apagar todos os bancos de dados do mundo em 0,5 segundos. Open Subtitles هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان
    O que havia de tão especial na vítima para o assassino apagar a sua identidade? Open Subtitles ما الأمر المُميّز حقاً حول ضحيتنا لدرجة أراد القاتل أن يمحو هويته؟
    Está a apagar as provas desse dispositivo, para que ninguém lhe possa atribuir a devastação. Open Subtitles يمحو كلّ الأدلّة عن وجود ذلك الجهاز حتّى لا يتعقّبها أحد إليه.
    - Isto vai servir da mesma maneira, tudo o que encontrarem, vão apagar. Open Subtitles وهذا سوف تناسب أغراضها على ما يرام. أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو
    É enviado um sinal todas as noites, que apaga o último dia da sua memória. Open Subtitles يرسلون نبض كل ليلة، الذي يمحو ال 24 ساعة الماضية من ذاكرتهم.
    Mata um Original, apaga uma linhagem inteira de rivais. Open Subtitles ألا إنّها قتل مصّاص دماء أصليّ يمحو سلسلة كاملة من المنافسين.
    Mas isso não apaga uma vida de cobardia. Nada o faz. Open Subtitles لكنّ هذا لا يمحو عمراً مِن الجبن ولا يمكن لشيء أنْ يمحوه
    É capaz. O sistema apaga materiais aleatoriamente. Open Subtitles ربما هذا النظام لا يمحو المواد عشوائيا
    Ele sabe como eliminar provas. Open Subtitles الفتى يعرف كيف يمحو الأدلة ما الذي تفعله؟
    Cleandro sabe que para manter a confiança do imperador e eliminar qualquer ligação ao assassínio de Saotero, terá de esconder o seu rasto. Open Subtitles كان كلياندر يدرك أنه لكي يحافظ على ثقة الامبراطور فيه و يمحو أي صلات تربطه بجريمة قتل سوتوراس سيتعين عليه أن يمحو آثاره
    Quero que a história apague tudo aquilo que conseguiu. Open Subtitles أريد أن يمحو التاريخ كل إنجاز لك
    De todas as vezes que ele te forçou os seus pensamentos, apagou as tuas memórias... Open Subtitles , كل مرة كان يضع فكرة في رأسكِ أو يمحو ذاكرتكِ
    A morte dele apagará todas as dívida de sangue do reinado dele, incluindo o da Thea. Open Subtitles وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus