"يمر الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • o tempo passa
        
    • que o tempo
        
    • o tempo voa
        
    Quando o tempo passa já podemos pensar um bocado. Open Subtitles تعلمين عندما يمر الوقت يكون لديك وقت لتبدء التفكير
    Estou bem com ela, sinto que ela tem desejo de falar, o tempo passa e digo-me, Open Subtitles أنا سعيد معها. أشعر أنها تريد التحدث. يمر الوقت.
    - A sério! E depois, o tempo passa, e de repente, elas já não estão assim tão necessitadas. Open Subtitles ثم يمر الوقت و فجأة تزول الحاجة لديهم
    Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Desculpa só vir agora, mas com o rapaz em casa, o tempo voa. Open Subtitles آسفة لأنه استغرقني يومين للوصول ، لكن عندما يكون الطفل في البيت يمر الوقت بسرعة
    Lembro-me de mais e mais à medida que o tempo passa. Open Subtitles أتذكر الكثير و الكثير بينما يمر الوقت
    Meu Deus como o tempo passa. Open Subtitles رباه ، كم يمر الوقت
    o tempo passa sempre tão devagar como agora? Open Subtitles هل دائماً يمر الوقت هكذا؟
    Você percebe como o tempo passa rápido? Open Subtitles أتدري كم يمر الوقت سريعاً؟
    Quanto mais o tempo passa, mais acho que Andreotti é um extraterrestre. Open Subtitles بينما يمر الوقت ، أقتنع أكثر بأن (أندريوتي) لا علاقة له بذلك
    Como o tempo passa depressa. Open Subtitles كم يمر الوقت بسرعة
    o tempo passa, NÃO É? Open Subtitles يمر الوقت سريعاّ صحيح؟
    o tempo passa devagar para Virgil. Open Subtitles (يمر الوقت ببطئ بالنسبة لـ(فيرجل
    o tempo passa enquanto esfregas um olho. Open Subtitles ! يمر الوقت وأنت لاتراه
    Quando te estás a divertir, o tempo voa, não é? Open Subtitles عندما تقضي وقتا ممتعا يمر الوقت سريعا ... صح؟
    Pois. o tempo voa quando a vida é um inferno. Open Subtitles أجل، يمر الوقت سريعاً عندما تكون حياتك ضنكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus