Quando o tempo passa já podemos pensar um bocado. | Open Subtitles | تعلمين عندما يمر الوقت يكون لديك وقت لتبدء التفكير |
Estou bem com ela, sinto que ela tem desejo de falar, o tempo passa e digo-me, | Open Subtitles | أنا سعيد معها. أشعر أنها تريد التحدث. يمر الوقت. |
- A sério! E depois, o tempo passa, e de repente, elas já não estão assim tão necessitadas. | Open Subtitles | ثم يمر الوقت و فجأة تزول الحاجة لديهم |
Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Desculpa só vir agora, mas com o rapaz em casa, o tempo voa. | Open Subtitles | آسفة لأنه استغرقني يومين للوصول ، لكن عندما يكون الطفل في البيت يمر الوقت بسرعة |
Lembro-me de mais e mais à medida que o tempo passa. | Open Subtitles | أتذكر الكثير و الكثير بينما يمر الوقت |
Meu Deus como o tempo passa. | Open Subtitles | رباه ، كم يمر الوقت |
o tempo passa sempre tão devagar como agora? | Open Subtitles | هل دائماً يمر الوقت هكذا؟ |
Você percebe como o tempo passa rápido? | Open Subtitles | أتدري كم يمر الوقت سريعاً؟ |
Quanto mais o tempo passa, mais acho que Andreotti é um extraterrestre. | Open Subtitles | بينما يمر الوقت ، أقتنع أكثر بأن (أندريوتي) لا علاقة له بذلك |
Como o tempo passa depressa. | Open Subtitles | كم يمر الوقت بسرعة |
o tempo passa, NÃO É? | Open Subtitles | يمر الوقت سريعاّ صحيح؟ |
o tempo passa devagar para Virgil. | Open Subtitles | (يمر الوقت ببطئ بالنسبة لـ(فيرجل |
o tempo passa enquanto esfregas um olho. | Open Subtitles | ! يمر الوقت وأنت لاتراه |
Quando te estás a divertir, o tempo voa, não é? | Open Subtitles | عندما تقضي وقتا ممتعا يمر الوقت سريعا ... صح؟ |
Pois. o tempo voa quando a vida é um inferno. | Open Subtitles | أجل، يمر الوقت سريعاً عندما تكون حياتك ضنكة |