| Cá entre nós, caras, podem ir onde quiserem... | Open Subtitles | بيني وبينكم يمكنكم أن تذهبوا أينما تريدون |
| podem ir à barraca de registro onde a nossa equipa as ajudarão a planear o vosso tempo aqui. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا لحجرة التسجيل حيث سيساعدكم طاقمنا لتخططوا من أجل وقتكم هنا |
| podem ir embora e tratar de outra pessoa. | Open Subtitles | يا رفاق يمكنكم أن تذهبوا وترافقوا شخص آخر |
| Não podem ir à casa de banho sem uma autorização por escrito. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تذهبوا للحمام بدون إذن مني.أنتم محاصرون... |
| podem ir ou ficar, não me interessa muito. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا... أو أن تبقوا، أنا حقاً لا آبه بهذا |
| Meus senhores, podem ir para outro lado? | Open Subtitles | عذرا ، هل يمكنكم أن تذهبوا بعيدا ؟ |
| podem ir todos para o inferno. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا للجحيم |
| Não podem ir todas. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تذهبوا كلكم. |
| podem ir. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا |
| Por mim podem ir todos à merda. Tu, Eder e a sua secretária. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا للإحتواء، أنتِ و (إيدرر) وسكرتيرته |
| Não se podem ir embora! | Open Subtitles | ! مهلاً لا يمكنكم أن تذهبوا |