E não nada que possam fazer para impedi-lo. Cala-te. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أي شيء لعين يمكنكم فعله لإيقاف الوقت |
Não há nada para dizer. Não há nada que possam fazer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أقوله لا يوجد شيء يمكنكم فعله |
Podem suster a respiração e contar até 10, ou beber água de cabeça para baixo, mas não há nada que possam fazer até que a sensação passe, e os soluços se libertem. | TED | تحبسون أنفاسكم وتعدون إلى رقم 10، أو تشربون الماء وأنتم رأسًا على عقب، ولكن لا يوجد هناك شيء يمكنكم فعله حيالها حتى يمر الشعور وتأخذ الحازوقة مجراها. |
O mínimo que podem fazer é cuidar dos vossos putos. | Open Subtitles | أقل ما يمكنكم فعله هو الإهتمام بأفرادكم قليلا |
Já que não estão presos por minha causa, isso é o mínimo que podem fazer. | Open Subtitles | بما أنّي السبب في أنّكم جميعًا لستم في زنزانة بسجن الآن فأرتأي أن هذا أقل ما يمكنكم فعله. |
Mas o que podem fazer para ajudar? | Open Subtitles | لكن ماذا يمكنكم فعله كي تساعدوا؟ |
Ele está de volta e não há nada que possam fazer. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك |
Não há nada que possam fazer que nos impeça de o levar para além... | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنكم فعله ، الذي سيوفقنا من إسقاطه... |
Já não há nada que possam fazer para a salvar. | Open Subtitles | لا شيء يمكنكم فعله لإنقاذها الآن. |
Levantarem esse traseiro preguiçoso é o mínimo que podem fazer. | Open Subtitles | الآن، القيام عن مؤخراتكم الكسولة و التشجيع هو أقل ما يمكنكم فعله! |
É o mínimo que podem fazer. | Open Subtitles | هذا أقلّ شيء يمكنكم فعله |
Mas no que me diz respeito, a primeira coisa que podem fazer por mim é enfiar todas as vossas medalhas e todos os bonés e todos os tachos e panelas na maior porra de caixote do lixo que encontrarem. | Open Subtitles | ولكنبقدرتعلّقالأمربي، أوّل شيء يمكنكم فعله من أجلي... هو أن ترموا كلّ الأوسمة و القبعات و الأموال والمعادن النفيسة... في أكبر صندوق قمامة تجدوه |