"يمكنكَ فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • que possas fazer
        
    • que pode fazer
        
    O que podes fazer para te sentires próximo dela? Open Subtitles إذاً ما الذي يمكنكَ فعله حتّى تشعر بالقرب تجاهها؟
    E ainda há uma coisa que podes fazer para impressionar toda a gente nessa reunião. Open Subtitles وما زال هناكَ شيئاً يمكنكَ فعله لإثارة إعجاب الجميع في الحفل
    ♪ Agora o minímo que podes fazer é contar-lhe a verdade♪ Open Subtitles فأقل ما يمكنكَ فعله هو أن " " تخبرها بالحقيقة
    Eles foram-se e não há nada que possas fazer para mudar isso. Open Subtitles لقد رحلا، وما من شيء يمكنكَ فعله لتغيّر ذلك
    Não temo mais nada que possas fazer, Ben. Open Subtitles -لم أعدْ أخشى من أي شيءٍ يمكنكَ فعله يا (بن )
    O pior que pode fazer é igualar a intensidade de quem o interroga. Open Subtitles أعني أسوأ ما يمكنكَ فعله هو مناظرة قوة مسائلينكَ.
    O melhor que podes fazer por ela é deixá-la. Open Subtitles - أفضل ما يمكنكَ فعله من أجلها , هو تركها بحالها .
    Agora não podes fazer muito. Open Subtitles هناكَ شئ يمكنكَ فعله لحمايته
    - podes fazer alguma coisa por ela? Open Subtitles -أثمّة ما يمكنكَ فعله من أجلها؟
    A melhor coisa que podes fazer pela Debra é manteres-te afastado dela. Open Subtitles أفضل ما يمكنكَ فعله لـ(دبرا) هو الابتعاد عنها
    Não há nada que possas fazer agora. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنكَ فعله الآن
    Mas eu percebi que há uma coisa que pode fazer por mim. Open Subtitles لكن أدركتُ أنّ هُناك شيء يمكنكَ فعله لي.
    O mínimo que pode fazer é deixar-me entrar. Open Subtitles أقلّ ما يمكنكَ فعله هو السماح لي بالدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus