"يمكنك أن تتخيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes imaginar
        
    • podem imaginar
        
    • podemos imaginar
        
    • pode imaginar
        
    • Consegues imaginar
        
    • Dá para imaginar
        
    • Consegue imaginar
        
    • conseguem imaginar
        
    • imaginam
        
    • imaginas
        
    • imaginaste o que
        
    Como podes imaginar, fez desaparecer toda a alegria da minha infância. Open Subtitles كما يمكنك أن تتخيل مقدار تلك المتعة منذ بداية طفولتي
    Por isso, podem imaginar, aqui estava eu, um analista de um fundo de investimento, era-me muito estranho fazer qualquer coisa com valor social. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    Mas podemos imaginar, olhando para dentro do cérebro... TED ولكن يمكنك أن تتخيل أنّك تنظر داخل الدماغ.
    Bem, pode imaginar como ele é atraente, já que resisto ao charme de alguém tão... Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله
    Consegues imaginar uma vida em que tudo fosse fácil? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل حياة كل شيء فيها سهل ؟
    Dá para imaginar? Um Hummer sem gasolina. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل , خارج هامر من الغاز.
    Consegue imaginar como tem sido a sua vida? Open Subtitles ــ هل يمكنك أن تتخيل نوع الحياة التى يعيشها ؟
    Quando vejo uma sala de aula assim; conseguem imaginar como é o som? TED عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟
    Como podes imaginar, as notícias sobre Olivia correm rápido. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل أن أخبار أوليفيا تنتشر بسرعة
    podes imaginar como me sinto responsável. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل بالطبع حجم الذنب الذي أشعر به
    Mas, este poder de apenas criar dinheiro surgiu na mente do banqueiro da maneira como tu bem podes imaginar. Open Subtitles ولكن قوة اختراع الاموال كانت حصرية لصاحب البنك كما يمكنك أن تتخيل.
    Escolhem um grupo de células para realizar um tipo de comportamento, outro modulador, outro grupo de células, um padrão diferente. podem imaginar que se pode extrapolar para um sistema muito complicado. TED تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية.
    Fizemos cinco milhões de km de testes nos nossos simuladores, todos os dias. podem imaginar a experiência que os nossos veículos têm. TED ونحن نقوم بإختبار 3 مليون ميل كل يوم على أنظمة المحاكاة لدينا، لذا يمكنك أن تتخيل عدد التجارب التي تمر بها مركبتنا.
    Portanto, podem imaginar o meu entusiasmo quando a família LEGO me chamou e nos pediu para trabalharmos com eles para desenhar a Casa de Tijolo. TED لذلك يمكنك أن تتخيل حماسي عندما اتصلت بي شركة ليغو، وطلبت منا العمل معهم لتصميم منزل من الطوب.
    Já fizemos uma refeição de proteínas, portanto podemos imaginar qualquer coisa semelhante a uma refeição de soja, de farinha de milho, ou farinha de trigo. TED لقد أنتجنا بالفعل وجبة من البروتين، لذا يمكنك أن تتخيل شيء شبيه بوجبة فول الصويا، أو وجبة الذرة أو طحين القمح.
    Já fizemos óleos, portanto podemos imaginar qualquer coisa semelhante a óleo de coco, azeite ou óleo de soja. TED كما أنتجنا بالفعل زيوت، لذا يمكنك أن تتخيل شيء يشبه زيت جوز الهند أو زيت الزيتون أو زيت فول الصويا.
    Mas pode imaginar o meu desespero tentando encontrar-vos. Open Subtitles لكن يمكنك أن تتخيل كم يأست في البحث عنك.
    pode imaginar como é assustador perder os últimos 15 anos de sua vida? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل مدى روعه ان تفقد 15 عاماً من حياتك؟
    Consegues imaginar o terror deles se eu decidir atacar em plena luz do dia? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل رعبهم حينما قررت مهاجمتهم في وضح النهار؟
    Dá para imaginar o tipo de relação deles. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل نوع العلاقة بينهما.
    Consegue imaginar a Helen a criar três crianças? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل هيلين و هي ترعى ثلاث أطفال؟
    conseguem imaginar o impacto nas crianças que vivem durante anos em zonas de guerra? TED يمكنك أن تتخيل تأثير ذلك على الأطفال الذين عاشوا لفترة طويلة في منطقة حرب
    Quando continuámos, e eu fui falar com os pais, os pais, claro, imaginam o que disseram: "Queremos uma escola para rapazes". TED وأثناء انتقالنا، ذهبت للتحدث مع الآباء، إن الآباء، وبطبيعة الحال، يمكنك أن تتخيل ماذا قالوا: "أننا نريد مدرسة للبنين".
    imaginas o que quer isso dizer... 5 anos a menos na adega. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل .. ماذا يعنى . 5سنوات أقل فى القبو
    imaginaste o que será acordar um dia e ter poderes? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل أن تستيقظ في الصباح ولديك تلك القوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus