Bem, só podes mandar para casa o acusado ou o delator mas não se pode vencer se não se jogar. | Open Subtitles | و إذا كان كذلك ؟ عندها يمكنك أن ترسل المتهم للمنزل و لكن لا يمكنك الربح |
podes mandar alguns dos teus homens pelo menos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسل بعضا من رجالك على الأقل؟ |
Não podes mandar outra pessoa para o baile? | Open Subtitles | أن يلقي كلمة خلال الحفل غداً. ألا يمكنك أن ترسل شخصاً آخر إلى حفل كالدويل؟ |
- Podia mandar lá alguém trazê-lo? | Open Subtitles | -هل يمكنك أن ترسل أحدا ليحضرها الى هنا ؟ |
Podia mandar uns polícias para...? Qual é a morada? | Open Subtitles | ...هل يمكنك أن ترسل بعض رجال الشرطة إلى ما العنوان؟ |
Com um simples toque do cotovelo podes enviar o teu sujeito para um mundo maravilha ou directamente para um precipício. | Open Subtitles | سيتم قبولها بدون شك وبلمحة صغيرة ، يمكنك أن ترسل موضوعك إلى عالم العجائب مباشرة من فوق المنحدر |
podes mandar cá um bom detetive. | Open Subtitles | إذن هل تحتاج شيئاً آخر "جيف" ؟ ربما يمكنك أن ترسل لى محقق جيد |
Não podes mandar outra pessoa desta vez? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترسل شخص أخر هذه المرة؟ |
podes mandar uma mensagem ao Vadim. | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسل رسالة إلي فاديم |
- Podemos pelo menos... - Não podes mandar engomar nada. | Open Subtitles | لا,لا يمكنك أن ترسل أشياء للكوي |
Não precisas ser tu. podes mandar... | Open Subtitles | ... يمكنك أن ترسل - ( مونك ) - |
Se te sentes mal, podes enviar um maço de tabaco ao tipo. | Open Subtitles | الان ان كنت تشعر بالسوء لذلك يمكنك أن ترسل للرجل علب سجائر |
podes enviar a imagem. | Open Subtitles | أنا جاهزة يمكنك أن ترسل لي الصورة |