"يمكنك أن تعرفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • se sabe
        
    • que sabe
        
    • podes saber
        
    • que sabes
        
    • podes conhecer
        
    És uma atendente agora, nunca se sabe quando alguma coisa vai acontecer. Open Subtitles أنتِ اخصائية الآن، لا يمكنك أن تعرفي متى ستكون هناك أزمة،
    Neste lugar, nunca se sabe. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي في مكان كهذا
    Como é que sabe que a estirpe da Nicarágua não é diferente das outras que viu? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي , أن السلالة في نيكاراغوا لا تختلف عن الأوخريات التي سبق أن رأيتيها
    Como é que sabe, se não estava lá? Open Subtitles -ولكن كيف يمكنك أن تعرفي إذا لم تكوني هناك؟
    A merda do amor. Não podes saber o que é! Open Subtitles الحب اللعين، لا يمكنك أن تعرفي!
    Não podes saber tudo, Ellie. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي كل شيء يا "ألي".
    Como é que sabes que é falsa? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي أنها وهمية؟
    Só estou a dizer que não percebo como podes conhecer um homem, amar um homem, e não concordar com uma coisa tão normal. Open Subtitles كل ما أقول هو أنا لا أفهم فقط كيف يمكنك أن تعرفي رجل وتحبينه ولا تتفاهمي معه
    Nunca se sabe. Open Subtitles أعني، لا يمكنك أن تعرفي.
    Nunca se sabe. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي ذلك أبداً
    Como é que sabe? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي
    - Como é que sabe essas coisas? Open Subtitles -كيف يمكنك أن تعرفي كل ذلك ؟
    - Como podes saber? - Eu sei! Open Subtitles -كيف يمكنك أن تعرفي ؟
    Como é que sabes isso? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي هذا ؟
    Como é que... como é que sabes disto? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرفي ذلك ؟
    Bem, não podes conhecer boatos. Podes ouvi-los, mas não os conhecer. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي الإشاعات يمكنك سماعها ، لكن لا يمكنك معرفتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus