Não há nada que me possas dizer e não há nada que eu te irei falar pai que vá fazer diferença. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً |
A única coisa certa que se pode dizer sobre o amor, é que não há muito que possas dizer sobre isso. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الأكيد ...يمكنك أن تقوله عن الحب أنه لا يوجد الكثير بإستطاعتك أن تقوله عنه |
Força, companheiro. O que quer que tenhas a dizer, podes dizê-lo à frente dela. | Open Subtitles | أيا كان عليك أن تقول يمكنك أن تقوله أمامها |
- Ouve, o que quer que tenhas a dizer, podes dizê-lo à frente do meu irmão. | Open Subtitles | -إسمع , أي شيء يتوجب عليك قوله, يمكنك أن تقوله أمام أخي |
O que se pode dizer a uma criança de 9 anos cujo pai não vai mais voltar para casa? | Open Subtitles | مالذي يمكنك أن تقوله بحق الجحيم لطفل في التاسعة من العمر والذي والده... لن يعود إلى المنزل؟ |
Não é como pensamos nisto, mas é algo que se pode dizer depressa, sem que a pessoa com quem estamos a falar se distraia, desmaie ou agarre num catálogo de compras, se por acaso estiver sentado ao nosso lado no avião. | Open Subtitles | انها ليست الطريقة التي نفكر بها في ذلك ولكن انه شيء يمكنك أن تقوله بسرعة والشخص الذي تتحدث معه سوف لا |
Olha, Charlie, foi fixe teres vindo, e tudo, mas, na realidade, não há nada que possas dizer que me faça sentir melhor, por isso... | Open Subtitles | أنظر ، ( تشارلى ) ، إنه جيد ... أن تجىء وتفعل كل هذا ولكن ليس هناك أى شئ يمكنك أن تقوله لكي تجعلنى في ... شعور أفضل , إذن |