"يمكنك الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podes ficar
        
    • podes ter
        
    • pode ter
        
    • Pode ficar
        
    • consegues
        
    • podes ir
        
    • conseguir
        
    • podes pedir
        
    • conseguires
        
    • podes comprar
        
    • conseguem
        
    • pode levar
        
    • Podem ficar
        
    • Podes comer
        
    • Conseguiste
        
    Estava prestes a devolver um, Podes ficar com ele. Open Subtitles كنت على وشك إعادة واحد يمكنك الحصول عليه
    Podes ficar no nosso antigo quarto. Eu fico no dos pais. Open Subtitles يمكنك الحصول على غرفتنا السابقة وأنا سأقوم بترتيب غرفة والدينا
    podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت.
    Mas achas que se pode ter as duas coisas? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكنك الحصول على الاثنين معا؟
    Pode ficar com a minha parte. Essas canhoneiras não são nada. Open Subtitles يمكنك الحصول على الجزء الخاص بي من ذلك إن سفنهم المدفعية هي لا شئ
    consegues um grátis, num café qualquer, dentro daquelas latas. Open Subtitles يمكنك الحصول عليها مجاناً من العلب المعدنية بالمقاهي.
    Podes ficar com o colchão que está ali ao lado. Open Subtitles هناك فراش في الغرفة الأُخرى ، يمكنك الحصول عليه
    Diz-nos onde está o ferro amarelo e Podes ficar com tudo. Open Subtitles الأولى لك أن تخبرنا حيث يمكننا العثور على الحديد الأصفر ثم يمكنك الحصول على كل ذلك
    Vá. Podes ficar com essa, mas mais nenhuma. Open Subtitles حسناً، يمكنك الحصول على هذا لكن لن تحصل على المزيد
    Quando acabar com ela, Podes ficar com o que sobrar. Open Subtitles وعندما أقضي عليها، يمكنك الحصول على ما تبقى
    Podes ficar até com três. Open Subtitles يمكنك الحصول على أثنتان يمكنك الحصول على 3 هدايا
    - Não, tenho bastantes em casa. - Podes ficar com mais um, certo? Open Subtitles لا عندي ما يكفيني في البيت يمكنك الحصول على واحده اليس كذلك؟
    Não podes ter uma licença para conduzir táxis aos 20! Open Subtitles لا يمكنك الحصول على رخصة سيارة أجرة بسن العشرين
    Por que te atiras sempre aos gajos que não podes ter? Open Subtitles لماذا دائماً تلحقين بـ شبان لا يمكنك الحصول عليهم ؟
    Está tudo bem. Karen, não podes ter das duas maneiras. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على الشيئين لا يمكنك أن تبعديني
    O que quer do Rayborn pode ter através de mim agora. Open Subtitles أي كان ماتريده من ريبورن, يمكنك الحصول عليه مني الآن.
    Pode ficar com uma de borla, se isso mantiver a sua boca fechada. Open Subtitles يمكنك الحصول على احداها مجانا لو كان هذا يغلق الجحر الذى تحت انفك
    Assim não consegues ter uma namorada boa como a minha. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على فتاة مثيرة مثل هذه الفتاة
    Se achas que podes ir longe com isso, estás completamente errada. Open Subtitles ان كنت تعتقدين انك يمكنك الحصول على هذا انت مخطئة.
    Este é o tipo de mudança que podemos conseguir. TED وهذا هو نوع التغيير الذي يمكنك الحصول عليه لهذ الغرض
    Leonard, podes pedir um pequeno inalador para a asma. Open Subtitles لينارد , يمكنك الحصول على مستنشق صغير للربو
    Arranja os números de telemóvel que conseguires e tenta ligar. Open Subtitles أحصل على كل ارقام الهواتف التي يمكنك الحصول عليها
    Claro, podes comprar, desde que não... vendam todos as acções ao mesmo tempo. Open Subtitles يمكنك الحصول على سيارة طالما لن يبيع الجميع حصصهم مرة واحدة
    Tudo o que conseguem é uma folga da roda de hamster. Open Subtitles كل ما يمكنك الحصول عليه هو مهلة من عجلة الهامستر
    Por menos 25 cêntimos, pode levar uma super pequena. Open Subtitles بـ25 سنتاً .. يمكنك الحصول على أصغر حجم
    Podem ficar com elas. Podem ficar com elas. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على هذا يمكنك الحصول عليها
    Bem, provavelmente não os vou comer, Podes comer os meus. OK, Sherry? Open Subtitles في الواقع، أنا ربما لن آكلهم ولكن يمكنك الحصول على حصتي، حسناً يا شيري؟
    Conseguiste a reforma antecipada e aumento da pensão, e eu não recebo nada. Open Subtitles لذا، يمكنك الحصول على التقاعد المبكر وزيادة المعاش التقاعدي وأنا لم أحصل على أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus