"يمكنك فعل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer nada
        
    • consegues fazer nada
        
    • há nada que possas fazer
        
    • vais querer nada
        
    • pode fazer nada
        
    • podes fazer uma coisa
        
    Não podes fazer nada até aquele tipo estar apto a sair daqui. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حتى يستعيد الرجل عافيته ويستطيع الحركة
    Eu disse-te. Ela andava a seguir-me. - Não podes fazer nada? Open Subtitles أخبرتك، كان يطاردني، ألا يمكنك فعل شيء الآن؟
    Aquela terra já era. Não podes fazer nada. - Foi-se, já era, perdeste. Open Subtitles تلك الأرض قد تمّت حيازتها ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك، قد ضاعت
    Olha o meu vestido! Não consegues fazer nada como deve ser? Open Subtitles أنظر إلى فستاني ألا يمكنك فعل شيء كما يجب؟
    Não consegues fazer nada sem uma cábula. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء بدون ورقة تراجع منها
    Seja o que for que eu precise, não há nada que possas fazer. Open Subtitles مهما يكن الذي أحتاجه ، فلا يمكنك فعل شيء حياله
    Não há nada que possas fazer. Mas os restantes ainda podem sair. Open Subtitles "لا يمكنك فعل شيء بهذا الأمر لكن من بقي يمكن أن يخرج"
    Odeias o Walter Buckle e não vais querer nada com ele. Open Subtitles انت تكرهين "والتر بوكل" ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
    Ei, quando és abusado sexualmente quando estás em coma, tu sabes que está a acontecer e simplesmente não podes fazer nada... ou nem sequer sabes o que se passa? Open Subtitles عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    Vou ser solto... e tu não podes fazer nada para impedir isso. Open Subtitles سيطلقون سراحي... ولا يمكنك فعل شيء لإيقاف هذا
    Não podes fazer nada enquanto não souberes a resposta a uma pergunta muito simples: Open Subtitles -‏ لا يمكنك فعل شيء حتى تجد الاجابة على سؤال بسيط
    E é por isso que não podes fazer nada a não ser apontar para o bando de estorninhos cujos corpos sobem e descem numa coreografia herdada, invadindo o céu numa cortina ondulante que, por um instante, assume a forma inconfundível de um pássaro gigante agitando-se contra o céu. TED وهذه طريقة الكون لا يمكنك فعل شيء سوى الإشارة إلى قطيع الزرزور التي ترتفع وتنخفض كرقصة توارثتها أجسادهم في حشد مكتسحة السماء كالستار وكل ذلك في لحظة مبهرة تشكلت بصورة واضحة لطائر عملاق يحلق ويرفرف في السماء
    E não podes fazer nada contra isso. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
    Não podes fazer nada. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء.
    Já percebi, não consegues fazer nada, estás preso. Open Subtitles فهمتُ ، لا يمكنك فعل شيء أنت محبوس
    - Então não consegues fazer nada? Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء إذن؟ بلى.
    Não consegues fazer nada sem o Ghost. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء من دون (غوست)
    Não há nada que possas fazer. Vou passar cá a noite. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء الآن سأبقى هنا الليلة
    Não há nada que possas fazer. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
    Não há nada que possas fazer para as mudar. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء لتغييرها
    Odeias o Walter Buckle e não vais querer nada com ele. Open Subtitles انت تكرهين "والتر بوكل" ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
    irás compreender que há coisas sobre as quais não se pode fazer nada. Open Subtitles ستفهمين أن هناك أموراً لا يمكنك فعل شيء حيالها.
    Não podes fazer uma coisa bem pelo menos uma vez? Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء صحيح ولو مره واحده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus