"يمكننا أن نترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos deixar
        
    • podemos abandonar o nosso
        
    • podíamos deixar
        
    Mas não podemos deixar uma criança fora do Natal. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك الطفل بدون عيد الميلاد.
    Vamos ter de apanhar todos os bocados de madeiras. Não podemos deixar qualquer prova. Open Subtitles . علينا أن نلتقط كل قطعة خشب لا يمكننا أن نترك أي دليل
    Nós não podemos deixar que miserável Liarian thingy morrer até que ele abre a porta para Muiranthias Open Subtitles لا يمكننا أن نترك هذا البائس يموت حتى يفتح لنا بوابة إلى ميورانزيس
    Não podemos deixar tudo o que estivermos a fazer sempre que a cabeça de alguém role pela escada abaixo. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ما تفعله كل مرة رأس أحدهم يأتي متدحرجاً على الدرج
    Não podemos abandonar o nosso amigo, Hector! Temos que ir lá! Open Subtitles لا يمكننا أن نترك صديقنا وحسب يا (هيكتور)، علينا الذهاب
    Bem, quero dizer, não podemos deixar que os nossos filhos dêem cabo de uma química sexual excelente, não é? Open Subtitles حسناً .. أعني , لا يمكننا أن نترك أولادنا يفسدون جاذبية جنسية , أليس كذلك ؟
    Mas podemos deixar nada ao acaso. Open Subtitles ولكن لا نعرف لا يمكننا أن نترك هذه الفرصة
    podemos deixar para trás os nossos frigoríficos que fazem mal ao ambiente quando formos embora? Open Subtitles :أجل , لدي سؤال هل يمكننا أن نترك مبردات ستايروفوم السيئة للبيئة خلفنا عندما نغادر ؟
    podemos deixar as luzes acesas quando formos dormir? Open Subtitles هل يمكننا أن نترك بعض الإضاءة أثناء النوم؟
    Não podemos deixar que isso caia nas mãos deles. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ذلك يقع فيي الأيدي الخطأ
    Não podemos deixar ninguém atrás... para dar o alarme, agora, pois não? Open Subtitles ستأتون معنا إلى "فيثفولس كريك" لا يمكننا أن نترك أي شخص وراءنا ليدق ناقوس الخطر,‏ أليس كذلك؟
    Não podemos deixar o Stokes ganhar. Open Subtitles واحدة أخرى فقط.نحن لا يمكننا أن نترك "ريك ستوكس" يأخذ هذه
    Não podemos deixar o corpo dele no lago. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك جسده عند البحيرة
    Não podemos deixar nenhuma pedra por virar. Open Subtitles -لا يمكننا أن نترك شيء في طريقنا لدينا مسؤلية
    podemos deixar que a Edith lhe conte ou não, como achar melhor? Open Subtitles ألا يمكننا أن نترك القرار بإخباره لـ(إديث) وفق ما تراه مناسباً؟
    Não! Não podemos deixar toda a gente. Open Subtitles لا، لا يمكننا أن نترك الجميع
    Só acho que não podemos deixar a Paige passar a noite na cadeia. Open Subtitles أنا أقول فقط أننا لا يمكننا أن نترك (بايدج) في السجن لليلة
    Nao podemos deixar terminar a aliança entre nós. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك حلفنا ينتهي
    Não podemos deixar que isto aconteça. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك هذا يحدث
    Não podemos abandonar o nosso pessoal! Open Subtitles لا يمكننا أن نترك فريقنا
    Vamos a um baile ao fundo da rua e queríamos saber se podíamos deixar este cavalo com os vossos? Open Subtitles نحن في طريقنا للعرض , في اخر الشارع وكنا نتساءل , هل يمكننا أن نترك حصاننا , مع أحصنتكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus