"يمكننا أن نصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos chegar
        
    • chegávamos
        
    Com a combinação destas tecnologias Podemos chegar a tudo e ver tudo. TED لذلك , مع الجمع بين هذه التكنولوجيات يمكننا أن نصل إلى كلّ شيء, ويمكننا أن نرى كلّ شيء.
    Podemos chegar à fusão a frio em menos de uma década. 12 anos, no máximo. Open Subtitles يمكننا أن نصل للإندماج البارد في أقل من عقد أو 12 سنة على الأكثر
    Agora, eu sei de um caminho mais rápido pela selva, e Podemos chegar ao penhasco rochoso e talvez alcançar o Pierson. Open Subtitles أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن
    Estava a pensar que podíamos começar na página um e ver onde chegávamos este fim-de-semana. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّه يمكننا أن نبدأ بالصفحة الأولى ونرى إلى أيّ حدّ يمكننا أن نصل في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Se o encontrássemos, chegávamos à Sala Nocturna primeiro. Open Subtitles يمكننا أن نصل إلى غرفة الظلام أولاً
    H.Poinard : Não eram reticências. Acho que é preciso pensar profundamente sobre as implicações, as ramificações das nossas ações e, se tivermos uma boa e profunda discussão, como a que estamos a ter agora, penso que Podemos chegar a uma boa solução. TED أعتقد أنه يجب أن نفكّر بشكل عميق في تداعيات وعواقب أعمالنا، ومادمنا دائما نقوم بالنقاشات البنّائة كالتي نقوم بها اليوم. أعتقد يمكننا أن نصل إلى سببٍ جيد يجعلنا نقوم بهذا الأمر.
    Podemos chegar lá passando pelo parque. Open Subtitles يمكننا أن نصل لهناك، عبر الحديقة.
    Podemos chegar lá ao amanhecer. Open Subtitles .يمكننا أن نصل إلى هناك قبل الفجر
    Não Podemos chegar a um acordo? Open Subtitles ألا يمكننا أن نصل إلى حلّ؟
    Podemos chegar a uma solução bem satisfatória. Open Subtitles يمكننا أن نصل حل يوافق الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus