Quando percebermos que isso está a acontecer, podemos compreender. | TED | عندما ندرك أننا حقاً نجحنا، يمكننا أن نفهم ذلك. |
podemos compreender instantaneamente um ambiente, apenas estando presentes nele. | TED | يمكننا أن نفهم بيئة ما مباشرة، فقط من خلال تواجدنا بها. |
podemos compreender este processo ao compreender um pouco as emoções em geral. As emoções humanas básicas, o tipo de emoções que temos em comum com todos os outros seres humanos, existem porque nos motivam a fazer coisas boas e evitam que façamos coisas más. | TED | يمكننا أن نفهم هذه الطريقة من خلال فهم القليل فيما يتعلق بالعواطف عموماً. إن العواطف البشرية عامةً و التي نشترك فيها مع جميع البشر الأخرين تخرج لأنها تدفعنا للقيام بأشياء جيدة وهي تمنعنا من القيام بأشياء سيئة |
Não podemos perceber o que ele nos faz se não ficarmos acordados. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين. |
Mas podemos agarrar no exemplo do que fizemos na alteração climática e podemos perceber que temos que reinterpretar a mentalidade de soma zero. | TED | و لكننا يمكن أن نأخذ صفحة مما فعلناه للتغير المناخي و يمكننا أن نفهم أن علينا إعادة تفسير عقلية التعادل. |
Eu mostro este diapositivo porque me indica que, mesmo que o SETI oiça qualquer coisa, podemos perceber o que eles dizem? | TED | الأن، أنا أعرض هذه الشريحة على الشاشة لأنها تشير لي بأنّه، حتى لو سمعت "سيتي" شيئا، هل يمكننا أن نفهم ما يقولونه؟ |