podemos dizer que é um resto, um traço de luz? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نقول أنها ما تبقى من الصورة؟ |
podemos dizer que trabalhas para a Companhia e que o vais interrogar. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول بأنّك تعمل للشركة وأنّ لديّك ضوضاء بالتنفس العميق. |
podemos dizer aos nossos filhos: "Ok, feito, esta foi a nossa história. | TED | يمكننا أن نقول لأطفالنا، حسنا،، هذه كانت قصتنا. |
podemos dizer que este cenário é irrealista, extremamente improvável ou simplesmente absurdo. | TED | يمكننا أن نقول أن هذا السيناريو غير واقعي، غير ممكن بتاتًا، أو أنه تافه. |
Acho que vocês dizem loja de conveniência. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول بقالة |
Podíamos dizer que se juntou a uma seita e tivemos de o raptar e desprogramar. | Open Subtitles | أعلم , يمكننا أن نقول أنه أنضم إلى طائفة وتوجب علينا إعادة توجهيه |
Agora podemos dizer ao nosso Senado... ao nosso Império... e a todo o mundo... | Open Subtitles | الآن ، يمكننا أن نقول لمجلس شيوخنا إلى إمبراطوريتنا إلى كل العالم |
podemos dizer o que quisermos dele; não nos pode fazer mal. Democracia. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول ما نشاء عنه ولا يستطيع إيذاءنا وهذه هى الديمقراطية |
podemos dizer que o remédio para gripe a fez alucinar. | Open Subtitles | و يوسف ربما يمكننا أن نقول بأنه كان رد فعل مخدر لاصابته بالإنفلونزا |
Ok, ouça, vou dizer-lhe uma coisa e não vai gostar de a ouvir, mas podemos dizer tudo aqui, certo? | Open Subtitles | حسناً, اسمعى, سأقولك شيئاً و لن يعجبك لكن يمكننا أن نقول اى شيء هنا أليس كذلك؟ |
podemos dizer que ela te perseguiu, que foi auto-defesa. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول أنها هاجمتك، وأنه كان دفاعاً عن النفس. |
Por exemplo, podemos dizer ao teu pai que é difícil dormires quando os amigos dele aparecem nos dias de escola. | Open Subtitles | مثلاً، يمكننا أن نقول لأبيك أن النوم يصبح صعباً عندما يأتي أصدقاؤه في الليالي الدراسية |
Seria muito conveniente, podemos dizer isso, pelo menos. | Open Subtitles | حسناً، سوف يكون أنيقاً جداً على الأقل يمكننا أن نقول ذلك |
Até foi bastante divertido. Já podemos dizer que vivemos a sério. | Open Subtitles | مرحنا كثيراً حقاً ، الآن يمكننا أن نقول عرفنا معنى الحياة |
Jethro, acho que podemos dizer que a causa da morte foi... | Open Subtitles | جيثرو,أعتقد أنه يمكننا أن نقول أن سبب الوفاه كان |
Não podemos dizer que não aconteceu nada nesta viagem? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقول أننا لم نحظى بالمغامرة في هذه الرحلة؟ |
E quando as pessoas nos perguntarem pela tatuagem podemos dizer que foi da melhor noite da nossa vida juntas. | Open Subtitles | عندما يسألنا الناس عن وشومنا يمكننا أن نقول إنها من أفضل ليلة في حياتنا قضيناها معاً |
Senhores, não podemos dizer o que está a acontecer em Manila. | Open Subtitles | أيها السادة ، لا يمكننا أن نقول لكم ما يحدث في العاصمة مانيلا |
e verificar que o alcançámos realmente? Não podemos dizer muito só por largar ali a bola, mas se largarmos a bola e pusermos o filme ao mesmo tempo, damos de caras com um modelo exato de física. | TED | لا يمكننا أن نقول الكثير من مجرد جعل الكرة تقع هناك، لكن إن أوقعنا الكرة وشغلنا الشريط المصور بذات الوقت، يمكننا أن نرى أننا توصلنا إلى نموذج حركي دقيق. |
Acho que vocês dizem loja de conveniência. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول بقالة |
Pela primeira vez, Podíamos dizer a toda a gente, | Open Subtitles | لأول مرة يمكننا أن نقول للجميع |