"يمكننا أن ننتظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos esperar que
        
    • podemos esperar pelo
        
    • podemos esperar para ver
        
    Não podemos esperar que elas aprendam a ser corajosas como eu aprendi quando tinha 33 anos. TED لا يمكننا أن ننتظر منهن أن يتعلمن كيف تكن شجاعات كما فعلت أنا عندما كان عمري 33 عاما.
    podemos esperar que outro código fique vermelho. Open Subtitles يمكننا أن ننتظر لتصبح هناك حالة استنفار أخرى
    Ou podemos esperar que ele cresça e fique cínico. Open Subtitles أو يمكننا أن ننتظر حتى ينضج و يتهكم
    Não podemos esperar pelo tipo de seca que levou a Austrália a mudar a nossa cultura política. TED لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية
    Não podemos esperar pelo Eugene para sempre. Open Subtitles لا يمكننا أن ننتظر,يوجين, للأبد
    Não podemos esperar para ver se ela vai acordar no seu próprio país? Open Subtitles ألا يمكننا أن ننتظر إن كانت ستستيقظ من تلقاء نفسِها ؟
    Como todo mundo, mal podemos esperar para ver, que surpresas Caprina reservou para expor, na semana de moda antecipada de Nova Inglaterra. Open Subtitles مثل اي شخص لا يمكننا أن ننتظر لنرى ما في جعبة " كابرينا " من مفاجآت خلال عرض ازيائها المترقب بشدة
    Ou podemos esperar que um desses acidentes aconteça. Open Subtitles أو يمكننا أن ننتظر واحده من هذه الحوادث أن تحدث
    Significa que não podemos esperar que as pessoas acreditem no que dizemos ao resto do mundo. Open Subtitles يعني أنّه لا يمكننا أن ننتظر من الشعب أن يصدق ما نقوله لباقي العالم
    Não podemos esperar que o Mestre Ho aja. Open Subtitles لا يمكننا أن ننتظر الزعيم هو) لكي يفعل)
    Não podemos esperar pelo Leo. Open Subtitles لا يمكننا أن ننتظر (ليو) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus