"يمكننا الاتصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos ligar
        
    • podemos chamar
        
    • conseguimos contactar
        
    • Podemos ligar-lhe
        
    • podemos comunicar
        
    • podemos contactar
        
    • possamos contactar
        
    Acredito que conseguimos ligar todas as escolas na Etiópia, todos os centros de saúde, todos os hospitais. podemos ligar à Internet. TED وأعتقد أننا يمكن ربط كل مدرسة في إثيوبيا ، كل مستوصف صّحي، كل مستشفي. يمكننا الاتصال بالإنترنت.
    Pronto, ouça... podemos ligar à empresa de táxis e perguntar onde deixaram o T-Bag. Open Subtitles حسنا، إسمع، يمكننا الاتصال بشركة سيّارة الأجرة
    podemos chamar a polícia mais tarde, diz ao Mark que devem recuperar o avião, diz que é uma missão suicida. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالشرطة فيما بعد لكن اخبري مارك ان عليه استعادة الطائرة اخبريه انها جزء من عملية مرتبة
    Não podemos chamar a nossa equipa, nem ser localizados. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال بفريقنا ولكننا أيضا لايمكن تعقبنا
    Não conseguimos contactar os meus pais, os nossos telemóveis não funcionam. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال بوالدي. الهواتف المحمولة لا تعمل. لا يمكننا الحصول على إشارة.
    Podemos ligar-lhe, marcar um encontro. Open Subtitles يمكننا الاتصال به وترتيب لقاء
    Digo-lhe que não podemos comunicar até eu acabar com o casamento. Open Subtitles وأقول لها لا يمكننا الاتصال ببعض حتى ينتهي زواجي، أنه غير أخلاقي
    - A UAT sabe que não os podemos contactar. Open Subtitles .الوحدة تعرف أننا في مشكلة ويعرفون أيضاً أننا لا يمكننا الاتصال بهم
    Bom, ela deve estar algures onde a possamos contactar. Open Subtitles لا بد أنها في مكان ما حيث يمكننا الاتصال بها.
    podemos ligar para o FBI e fazer um acordo, imunidade em troca de ajuda na recuperação das armas, é o melhor que consigo. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالمباحث الفيدرالية والتفاوض على صفقة حصانةً في مقابل مساعدتك في استعادة الأسلحة فذلك كل ما يمكنني فعله
    É uma linha fixa, podemos ligar de lá. Open Subtitles لا بد أن يكون خطاً ثابتاً يمكننا الاتصال من هناك
    Quero descobrir... se podemos ligar a um satélite a esta altitude. Open Subtitles أريد معرفة... إذا يمكننا الاتصال بقمر صناعي في هذا الارتفاع
    Então, não temos sinal, não podemos ligar a ninguém. Open Subtitles اذاً لا مجال تغطية في هذا المكان ، ولا يمكننا الاتصال بأي أحد
    Não podemos ligar para polícia, FBI, contar do laboratório? Open Subtitles ألا يمكننا الاتصال على الشرطة أو المباحث الفيدرالية نخبرهم عن المختبر ؟
    podemos ligar. A vibração vai acabar por acordá-la. Open Subtitles يمكننا الاتصال بها الإهتزازات سَتُوقظُها.
    Bem, se estás a procura de um lado bom nisto, é bom saber que podemos chamar a polícia. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف انه يمكننا الاتصال بالشرطه
    podemos chamar a polícia quando chegarmos ao pomar. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالشرطة عندما نصل للبستان
    Tá, podemos chamar agora a polícia, podemos fazer isso... mas sabes onde iremos passar o nosso fim-de-semana... em alguma maldita esquadra de polícia respondendo a perguntas que não sabemos responder. Open Subtitles حسنا , يمكننا الاتصال بالشرطة يمكننا القيام بهذا ولكنك ستعلم أين سنمضي هذه العطلة بعدها في احدى محطات الشرطة الحارة نواجه أسئلة لا نعلم جوابها
    Sim, podemos chamar alguém? Open Subtitles نعم ، هل يمكننا الاتصال بأحد ؟
    Estão "offline", não os conseguimos contactar. Open Subtitles إنهم غير متصلين بالانترنت لا يمكننا الاتصال بهم
    Não conseguimos contactar o teu pai. Open Subtitles أعرف, لكن لا يمكننا الاتصال بوالدكِ
    Nem sequer conseguimos contactar a Destino pela rádio. Então, parece que estamos encurralados aqui. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال لاسلكيا مع (القدر) لذا يبدو أننا محاصرون هنا
    - Nós Elfos podemos comunicar com seres. Open Subtitles - اننا نحن الجان يمكننا الاتصال مع كل شيء.
    Senhor, podemos contactar as redes de TV, mas não há obrigação legal para o fazerem. Open Subtitles سيدي، يمكننا الاتصال بالشبكات الإعلامية ولكن ما من سبب قانوني يجبرهم على الإذعان لنا
    Talvez possamos contactar Anakin em Naboo. É muito mais perto. Open Subtitles (ربما يمكننا الاتصال بـ (آناكين في "نابو" فهو أقرب بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus