Não podemos deixar que este anarquismo, assassínios e violência destruam Warlock, mesmo que isso custe as nossas vidas. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهذه الفوضوية والقتل والعنف وتدمير وورلوك ، حتى لو تعرضت حياتنا للخطر ا. |
e óbvio que nao podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك |
Não podemos deixar que isso aconteça. Assim que os israelitas lá chegarem... | Open Subtitles | لا يمكننا السماح بهذا، اللحظة التي تطأ الأقدام الإسرائيلية على الأرض |
Não podemos permitir que queimem as nossa florestas tropicais. | TED | تعرفين، لا يمكننا السماح بحرق الغابات المطيرة الثمينة. |
Não podemos permitir essa raiz do mal no futuro. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لجذر الشر هذا في المستقبل |
Não podemos deixá-los voarNcom todas aquelas bombas. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهم بالطيران مع كل هذه القنابل |
Sei que há atritos entre nós, mas não podemos deixar que esta situação ofusque as eleições de amanhã. | Open Subtitles | وأعلم أن كلانا لدينا خلافات ولا يمكننا السماح لهذا الموضوع أن يٌغطي علي أهمية إنتخابات الغد |
Mas podemos deixar que a insegurança nos deixe frágeis ou flexíveis. | TED | لكن يمكننا السماح لعدم الأمان لجعلنا ضعاف او مطواعين. |
Oh, não podemos deixar o corte do capim atrapalhar o caminho das boas ações. | Open Subtitles | أوه؛ لا يمكننا السماح لقطع العشب بالوقوف في طريق الحسنات |
Sem o encontrar, não a podemos deixar embarcar. | Open Subtitles | لأني كما قلت، حتى تجدينها لا يمكننا السماح لك بركوب الطائرة |
Nós não podemos deixar estes sujeitos partirem com aquela pintura. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لذلك الشخص بالإبحار باللوحة |
Aqui está a maneira de sair daqui. Não nos podemos deixar apanhar por eles. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للهرب من هذا لا يمكننا السماح لهم بالإمساك بنا |
Clark, temos de fazer alguma coisa. Não podemos deixar isto acontecer. | Open Subtitles | كلارك علينا التصرف لا يمكننا السماح بحدوث هذا له |
Não podemos salvar as escolas, mas também não as podemos deixar piorar. | Open Subtitles | أتفق مع ذلك ، لا يمكننا معالجة مشكلة المدارس لكن لا يمكننا السماح بتردّي حالها أكثر |
Para a segurança de todos, não podemos permitir que os seus agentes façam manobras numa área que não conhecem nem compreendem. | Open Subtitles | من أجل سلامة كل من هو معني لا يمكننا السماح لعملائك ان يقوموا باي مناورات بداخل منطقة لا يفهمونها |
Não podemos permitir que tragam aquela coisa para este planeta. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا السماح له بإعادة هذا الشئ لكوكبنا |
Ora, é esse tipo de conversa que não podemos permitir. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام الذي لا يمكننا السماح به |
Não nos podemos permitir perder muitas mais. | TED | لا يمكننا السماح لأنفسنا بخسارة المزيد منها. |
Não podemos deixá-los sozinhos a divertirem-se. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهما بالحصول على كل المرح ،الآن أليس كذلك |
podemos deixá-la ir só desta vez. | Open Subtitles | يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط |
Não podemos deixá-lo aproximar-se do poço. | Open Subtitles | الآن ، لا يمكننا السماح له بالوصول الى المنصة |
Não podemos ter um doente a perturbar toda a enfermaria. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لمريض واحد ان يزعج العنبر كاملا |