Não podemos dizer sem comprometer a nossa fonte. Entende? | Open Subtitles | لا يمكننا القول بدون تعريض مصدرنا للخطر، أتفهم؟ |
Porque será que não podemos dizer com confiança se parte significativa desta placa de gelo com proporções continentais irá ou não desmoronar-se? | TED | إذًا، لماذا لا يمكننا القول بثقة فيما إذا كان قسم كبير من صفيحة جليدية بمساحة قارة ستنهار أم لا؟ |
podemos dizer que a luz é a civilização e que a sombra é a barbárie. | TED | يمكننا القول أن الضوء يمثل الحضارة، والظل يمثل الهمجية. |
Portanto, podemos dizer que um triângulo equilátero é simétrico em relação a rotações de 120º em torno do seu eixo. | TED | إذا يمكننا القول أن المثلث متساوي الساقين متناظر فيما يتعلق بدورانه حول مركزه بمقدار 120 درجة. |
Nem podemos dizer que foi em auto-defesa? | Open Subtitles | جريمة قتل؟ ألا يمكننا القول بأنه كان دفاعاً عن النفس؟ |
Migrou para o Maine. Como podemos dizer "matem-no"? | Open Subtitles | هو مهاجر إلى مين كيف يمكننا القول اننا يجب ان نقتله؟ |
Mas podemos dizer que vao resolver isto, certo? | Open Subtitles | و لكن يمكننا القول أنكم ستحلون هذه المشكلة لاحقاً، أليس كذلك؟ |
Mas podemos dizer que ele é fofinho, não é? | Open Subtitles | حسنا، ولكن يمكننا القول بإنه يبدو جميل، اليس كذلك؟ |
Podemos dizer: a cada 3a. semana, ou a cada 2a. ou 4a. semana, não importa... ..um de nós irá morrer. | Open Subtitles | يمكننا القول: كل ثلاثة أسابيع أَو كل إسبوعين أَو أربعة، أو أي اسبوع سيموت واحد مننا |
podemos dizer que isto foi mesmo agressivo. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا القول بأمانه إنه قتل مبالغ فيه. |
E se isto fosse uma tentativa dela conhecer os vizinhos, podemos dizer com segurança que falhou miseravelmente. | Open Subtitles | ولو كانت هذه محاوله لمعرفه جيرانها يمكننا القول أن هذه المحاوله فشلت فشلاً ذريعاً حسناً على الأقل هناك بار مفتوح |
E se encontrarmos algum entrave, ao invés de ficarmos zangados, podemos dizer, "Olha, encontrámos um erro, " | Open Subtitles | وإذا واجهتنا أية عقبة يمكننا القول أننا اكتشفنا خطأ في البرنامج بدل أن يستاء أحدنا من الآخر |
Infelizmente, não podemos dizer quem cometeu o crime porque ambos clamam crédito pela sua morte. | Open Subtitles | للأسف لا يمكننا القول بمن أرتكب الجريمة لأن كلاهما طالبوا بتحمّل المسؤولية. |
podemos dizer, "Você está procurando no lugar errado." | Open Subtitles | يمكننا القول : اننا نبحث عن المخدرات بالمكان الخاطئ |
Acho que podemos dizer agora que esse Inverno já passou há muito tempo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا القول أن ذلك الشتاء قد إنتهى تماماً |
podemos dizer que todos os presentes estão ansiosos para conhecer os nossos anjos da guarda. | Open Subtitles | يمكننا القول أن أنفاس الجميع متقطعة حقاً ونحن بإنتظار مقابلة ملاكنا الحارس |
Não podemos dizer que o kit é dos dois? | Open Subtitles | حسناً, ألا يمكننا القول أن أدوات التجميل من كلانا ؟ |
podemos dizer que isto foi um acto de sabotagem? | Open Subtitles | هل يمكننا القول بأن ما حدث هو عمل تخريبي؟ |
podemos dizer que há pacientes que optam pela cirurgia facial — como a Sue. | TED | يمكننا القول ان المرضى الذين أختارو جراحة الوجه -- كـ سو. |
Para concluir, podemos dizer que a pesquisa nas humanidades está prestes a submeter-se a uma evolução que, na realidade, é semelhante ao que aconteceu às ciências da vida há cerca de 30 anos atrás. | TED | في الختام، يمكننا القول بأن البحوث في مجال العلوم الإنسانية على وشك الخضوع لتطور الذي ربما يشبه ما حدث لعلوم الحياة منذ 30 عاماً. |