Existem coisas que podemos fazer em relação aos automóveis; | Open Subtitles | هناك الاشياء التي يمكننا القيام بها حيال السيارات |
E uma das maiores coisas que podemos fazer, falámos um pouco aqui hoje, é mover a curva para a esquerda. | TED | وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار. |
podemos fazer dobras que, de outro modo, não podíamos. | TED | يمكننا أن نقوم بطيات لن يمكننا القيام بها بشكل آخر. |
Podemos fazê-lo aqui. Não é dificil. | Open Subtitles | يمكننا القيام بها هنا ليس بالامر الجلي . |
Podemos fazê-lo, Kevin. | Open Subtitles | يمكننا القيام بها يا (كيفين) |
Passamos tanto tempo a escolher coisas para nós mesmos e isso mal se reflete nas escolhas comuns que podemos fazer. | TED | لقد قضينا الكثير من الوقت في اختيار الأشياء لأنفسنا و بالكاد تنعكس على الخيارات المجتمعية التي يمكننا القيام بها |
Assim todos os cálculos estranhamente detalhados que podemos fazer com esta equação maravilhosa não seriam possíveis sem um bit extra. | TED | لذا فكل الحسابات المفصلة بشكل رائع التى يمكننا القيام بها بواسطة هذه المعادلة الخلابة لن تكون ممكنة من دون جزء إضافي. |
Há coisas que podemos fazer, no futuro. | TED | اعتقد ان هنالك امورا يمكننا القيام بها في المستقبل |
Acho que já que estamos aqui nesta ilha, há coisas que podemos fazer, coisas primitivas. | Open Subtitles | أعتقد أنه منذ جئنا إلي هذه الجزيرة هناك أشياء يمكننا القيام بها هنا كما تعرق .. الأشياء البدائية |
Porque há aqui imensas coisas engraçadas que podemos fazer que não envolvem sexo. Claro. | Open Subtitles | هناك الآلاف من الأشياء الجميلة التي يمكننا القيام بها فيما عدا الجنس |
Pensa em todo o bem que podemos fazer pelo mundo. | Open Subtitles | فكر في كل الأمور الجيدة التي يمكننا القيام بها في العالم |
Talvez sexo por completo seja um pouco ambicioso, mas há outras coisas que podemos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، ربما الجنس سيكون طُموحاً نوعاً ما لكن هنالك وسائل أخرى يمكننا القيام بها |
É que se não estiveres, há coisas que podemos fazer e tentar. | Open Subtitles | أعني، إن لم تكوني كذلك، أعني، أنّ هناك أمور يمكننا القيام بها. هناكَ أمور يُمكنني تجرِبتها. |
Se tiveres problemas com a lactação, podemos fazer algumas coisas para ajudar. | Open Subtitles | إن كنتِ تواجهين أي مشكلة في منعكس الرد الخاص بكِ فهناك بضعة أشياء يمكننا القيام بها لنساعدكِ في ذلك |
A melhor jogada que podemos fazer é sobreviver todos os dias. | Open Subtitles | أفضل خطوة يمكننا القيام بها هي البقاء على قيد الحياة كل يوم. |
Um exemplo do que podemos fazer: podemos pegar numa rede complexa, usar um destes vírus para entregar o gene apenas num tipo de células desta rede densa. | TED | واحد الاشياء التي يمكننا القيام بها عن طريق تلك التقنية هو اننا ندخل الى شبكة عصبية معقدة ونستخدم هذه الفيروسات من اجل الوصول الى جينات معينة محددة ضمن شبكة عصبية متشابكة ومعقدة وكثيفة |
Portanto, o trabalho da inovação, de aparecer com novas ideias é uma das obras mais poderosas, mais fundamentais que podemos fazer numa economia. | TED | لذا فإن العمل على الابتكار وعلى الاتيان كذلك بأفكار جديدة يعبر من أقوى ومن أبرز الأعمال التي يمكننا القيام بها في الاقتصاد وهذا هو ما اعتدنا على فعله في ما يتعلق بالابتكار |
Há tantas coisas que podemos fazer sem sequer planear esse tempo extra, como ouvir "podcasts" a caminho do trabalho ou a fazer as tarefas domésticas. | TED | هناك العديد من الأشياء التي يمكننا القيام بها دون الحاجة إلى وقت فائض، كالاستماع إلى ملفات صوتية وأنت في طريقك إلى العمل. أو أثناء قيامك بالأعمال المنزلية. |