"يمكننا القيام به هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos fazer é
        
    O que podemos fazer é levá-la connosco até Watik, onde estão os missionários. Open Subtitles ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين
    A única coisa que podemos fazer é rezar e pregar à nossa congregação. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا.
    Suponho que a única coisa que podemos fazer é entender. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم
    O que podemos fazer é enviar as fotos para as patrulhas e emitir um alerta. Open Subtitles حسناً، الأمر الوحيد الذي يمكننا القيام به هو إرسال صوره إلى إدارة أمن النقل وإصدار أمر بإعتقاله.
    Desculpe, o melhor que podemos fazer é trabalhar nos nossos casos em paralelo. Open Subtitles آسف أفضل ما يمكننا القيام به هو العمل على قضايانا في نفس الوقت.
    O mínimo que podemos fazer é terminar o trabalho. Open Subtitles إن أقل ما يمكننا القيام به هو إنهاء المهمة.
    O melhor que podemos fazer é adaptarmo-nos às mudanças que nunca vemos a chegar. Open Subtitles أفضل مما يمكننا القيام به هو التكيف مع هذه التحولات التي لم نراها آتية
    A única coisa que podemos fazer é torná-los mágicos. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو جعلهم سحرة
    E o mínimo que podemos fazer é sair um pouco do nosso caminho. Open Subtitles وأقل ما يمكننا القيام به هو الإنحراف قليلا عن طريقنا
    Olhe, tudo o que podemos fazer é trabalhar no caso e ver onde nos leva. Open Subtitles اسمعي، كلّ ما يمكننا القيام به هو حلّ قضية ونذهب إلى ما يأخذنا ذلك
    O melhor que podemos fazer é ensinar aos outros o que fazemos, o que nos interessa, o que medimos, o objectivo final, para podermos, todos juntos, atingir o mesmo objectivo. TED أفضل شيء يمكننا القيام به هو أن نعلم بعضنا البعض باستمرار ما نفعله، ما الذي يهمنا، ما نقيسه، وكيف يبدو الخير حتى نتمكن جميعا من القيادة نحو تحقيق نفس الشيء.
    - Tudo o que podemos fazer é rezar e presidir à nossa congregação. Open Subtitles -كل ما يمكننا القيام به هو نصلي و ندعو لطائفتنا
    É como eu disse ao Foggy, tudo que podemos fazer é prosseguir... juntos. Open Subtitles هو مثل قلت ضبابي، كل يمكننا القيام به هو المضي قدما... معا.
    o que estivesse ao meu alcance para garantir que tipos como aqueles com quem estive preso não teriam que desperdiçar a sua vida ainda mais. Portanto, espero que pensem em ajudar de alguma forma. A melhor coisa que podemos fazer é descobrir maneiras TED أفضل شيء يمكننا القيام به هو معرفة طرق لتعزيز روح المبادرة الريادة و الإمكانيّات الهائلة الغير مستغلة في سجوننا، لأنّنا إذا لم نفعل ذلك، فإنّهم لن يتعلّموا أي مهارات جديدة التي ستقوم بمساعدتهم، وتعطيهم الحقّ في العودة.
    O melhor que podemos fazer é manter-te em custódia até que a Carmen apareça. Open Subtitles اصغي، افضل ما يمكننا القيام به هو أن نضعك في حماية السلطات حتى يتم القبض على (كارمن)؟
    Como podem ver, 22 anos depois, ainda estamos juntos aqui, porque não posso trazer o Tariq de volta, e tu não podes tirar o Tony da prisão, mas uma coisa que podemos fazer é certificarmo-nos de que mais nenhum jovem da nossa comunidade acaba morto ou na prisão. TED وكما ترون، بعد 22 عامًا، لا نزال معًا، لأنني لا أستطيع استعادة (طارق) من الموت، ولا يستطيع إخراج (توني) من السجن، ولكن الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به هو التأكد بأن لا أحد من شبابنا الصغار في مجتمعنا ينتهي به الأمر إلى الموت أو السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus