"يمكننا تخيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos imaginar
        
    podemos imaginar um ambiente mais envolvente para alterar a depressão? TED هل يمكننا تخيل بيئة أكثر فعالية لتغيير الاكتئاب؟
    Certamente, todos nós podemos imaginar coisas novas excitantes que virão aí. TED بالتأكيد، كلنا يمكننا تخيل هذه الأشياء الجديدة الجميلة التي ستكون موجودة في المستقبل.
    Então, podemos imaginar desenvolver algum tipo de repositório aberto centralizado para dados anónimos, com privacidade e preocupações éticas nele incluídas? TED هل يمكننا تخيل تطوير مستودع مركزي ليكون متاحًا لأخذ البيانات المُجهّلة، على أن يتضمن حلولًا لهواجس الخصوصية والأخلاقية؟
    Mas, de momento, tudo o que podemos imaginar é algo por volta de 2030. TED لكن في هذه اللحظة يمكننا تخيل أن هذا سيحدث في أعوام 2030.
    podemos imaginar o que as pessoas nos países ocupados devem ter sentido. Open Subtitles يمكننا تخيل ما شعر به الناس فى الدول الواقعه نحت الاحتلال
    Se pensarmos nas passas como sendo galáxias, e a massa como o espaço entre elas, podemos imaginar que a expansão do espaço intergaláctico fará com que as galáxias se afastem umas das outras. Para cada uma das galáxias, as suas vizinhas mais afastadas recuarão a uma distância maior do que as mais próximas no mesmo período de tempo. TED لو اعتبرنا هذه الحبات مثلها مثل المجرات والخليط هو المكان أو الفضاء الذي بينها يمكننا تخيل أن التمدد أو التوسع للمكان الذي بين المجرات سيجعلها تبتعد عن بعضها. وبالنسبة لأي مجرة، فالمجرة الأبعد عنها ستبتعد بمسافة أكبر من تلك المجرات المجاورة لها خلال نفس الفترة الزمنية.
    Não podemos imaginar acidentes de viação lá dentro? Open Subtitles و لا يمكننا تخيل ذلك بالداخل؟
    podemos imaginar. Open Subtitles . . يمكننا تخيل
    podemos imaginar. Open Subtitles يمكننا تخيل ذلك
    - podemos imaginar que é. Open Subtitles -حسنًا، يمكننا تخيل انك عمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus