"يمكننا فقط أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos apenas
        
    • Só podemos
        
    • podíamos
        
    • podemos simplesmente
        
    podemos apenas dizer ao pai que gritaste comigo? Open Subtitles هل يمكننا فقط أن نقول لأبي بأنك وبختني ؟
    Não podemos apenas estar felizes pelo regresso do tipo com a arma grande? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نكون سعداء لأن الرجل الذى يملك السلاح القوى قد عاد
    Fazer algo da sua espécie, é... podemos apenas... sonhar. Open Subtitles صنع شيء من نوعك، هذا يمكننا فقط .. أن نحلم
    Só podemos fechar o aeroporto ao abrigo de Emergência Nuclear. Open Subtitles ماذا لدينا؟ يمكننا فقط أن نغلق المطار مع خطة أمن نووية طارئة
    Desculpe tirá-la do trabalho, mas Só podemos mantê-la durante 24 horas e demorou para descobrirmos o seu nome. Open Subtitles انا آسفةٌ لسحبكِ من العمل لكن يمكننا فقط أن نبقيها لـ24 ساعة وتطلبَ منا الأمر فترةً لنطاردَ إسمكَ
    Disseram-nos que apenas podíamos levar o que pudéssemos transportar. Open Subtitles لقد أخبرونا أنه يمكننا فقط أن نحتفظ بما نستطيع أن نحمله
    Não podemos simplesmente sentar-se aqui e deixá-los fugir com isso. Open Subtitles لا يمكننا فقط أن نجلسَ هنا و نتركهم يفلتونَ بهذا
    Bem, com a maior parte da carne a faltar... podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    Bem, com a maior parte da carne a faltar podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    O dia foi longo, podemos apenas... Open Subtitles ... لقد كان يوماً شاقاً , هل يمكننا فقط أن
    Não podemos apenas obter outro? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نحصل على واحدة أخرى؟
    podemos apenas comer. Open Subtitles يمكننا فقط أن نتناول العشاء.
    podemos apenas... voltar. Open Subtitles يمكننا فقط أن نعود
    Pessoal, por favor. podemos apenas... Open Subtitles يا شباب, أرجوكم ...هل يمكننا فقط أن
    Só podemos minimizar a tragédia, ao explodir o edifício. Open Subtitles يمكننا فقط أن نقلّل المأساة، بنسف المبنى.
    Então, Só podemos ir a pé. Open Subtitles لذا نحن يمكننا فقط أن نتسللّ ونمشى فوقهم
    Só podemos tomar decisões baseadas no que vivemos agora. Open Subtitles يمكننا فقط أن نتخذ قراراتنا بناء على ما يحدث الآن
    podíamos começar aqui mesmo um parque para caravanas. Open Subtitles يمكننا فقط أن نبدأ في معسكر قطائرنا هنا في مدينة فالس
    Não podíamos no dobrar, tínhamos apenas de andar depressa, depressa. Open Subtitles تلك كانت النهاية لم يكن مسموحاً لنا بالإنحناء يمكننا فقط أن نسير بسرعة ، بسرعة ، بسرعة
    Ouve, não temos de levar isto até ao fim. podemos simplesmente arrumar as nossas coisas e ir... Olha, foi difícil chegar até aqui. Open Subtitles ...يجب أن نعبر هذا, يمكننا فقط أن نجمع الحقائب - انصتي, لقد جئنا إلى هنا بصعوبة, لا يمكننا الرحيل الآن -
    Podemos... simplesmente ir indo. Open Subtitles يمكننا فقط أن نكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus