Não Podemos partir cabeças como antes, mas temos outros trunfos. | Open Subtitles | لا يمكننا كسر رؤوسهم كما كنا نفعل |
Mas é no tribunal, e não no Parlamento, que Podemos partir cadeiras e resolver o assunto. | Open Subtitles | - ..ولكنها المحكمة وليس البرلمان حيث يمكننا كسر بعض الكراسي وينتهي كل شيء |
Podemos partir a janela e descer. | Open Subtitles | يمكننا كسر النافذة والنزول إلى الأسفل. |
Podemos partir a corrente e podes começar uma nova vida, podes tornar-te humano e desaparecer e eu levo a corrente de volta ao Sirota, e digo-lhe que cheguei tarde de mais, que já tinhas partido. | Open Subtitles | يمكننا كسر السلسلة وتبدأ حياتك من جديد يخرج الظلام من داخلك وتعود بشرياً وتختفي (أعيد السلسلة إلي (سيروتا |
Não Podemos quebrar o silêncio do rádio. | Open Subtitles | لا يمكننا كسر Emcon. لم يكن حتى نكون خارج من منطقة مشاركتها. |
Como Podemos quebrar o encantamento? | Open Subtitles | كيف يمكننا كسر السحر ؟ |
Podemos partir a casa grande? | Open Subtitles | هل يمكننا كسر البيت الكبير؟ |
Podemos quebrar a maldição. | Open Subtitles | يمكننا كسر تلك اللعنة. |