"يمكننا معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos descobrir
        
    • vamos descobrir
        
    • se consegue ver
        
    • consigamos descobrir
        
    • podemos saber
        
    • se sabe
        
    • saberemos como
        
    podemos descobrir se ele tem amigos ou familiares na área? Open Subtitles هل يمكننا معرفة إذا كانت لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟
    podemos descobrir quem fez o requerimento. Open Subtitles ولكن ثمة رقم لطلب براءة الإختراع ومن ثم يمكننا معرفة من قَدّمه
    Como vamos descobrir a idade se não sabemos quem ele é? Open Subtitles كيف يمكننا معرفة عمره؟ إلم نكن نعرف فمن يعرف إذن؟
    - Não se consegue ver. - Quem lhe fez isto? Open Subtitles ـ لا يمكننا معرفة ذلك ـ مالذي فعل هذا ؟
    Talvez consigamos descobrir uma forma de pagares o apartamento. Open Subtitles يمكنني الإخبار حسناً، ربما يمكننا معرفة طريقة لك
    Como podemos saber o que ele sabe, se e que sabe algo? Open Subtitles كيف يمكننا معرفة ماذا يعرف ، إذا كان هناك أي شيء؟
    Não pode fazer isso. Não se sabe o efeito que pode ter. Open Subtitles لا يمكنك فعلها، لا يمكننا معرفة ما الأثر الذي ستخلفه
    Dessa forma, em qualquer altura, saberemos como está o arquivo. Open Subtitles بهذه الطريقة، وفي أي وقت يمكننا معرفة وضع الملف
    Se os acharmos, podemos descobrir o que estava a fazer ontem. Open Subtitles إذا إستطعنا العثور عليها، يمكننا معرفة ما كان مشغول به الليلة الماضية
    Na verdade, acho que podemos descobrir isso sozinhos. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أفكر في أنه يمكننا معرفة من وراء ذلك بأنفسنا
    Ouça podemos descobrir a quanta velocidade iam os comboios de passageiros. Open Subtitles الاستماع، يمكننا معرفة مقدار سرعة... ... وكانت قطارات الركاب ثم.
    Acho que sei como podemos descobrir, mas vou precisar de um parceiro. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكننا معرفة ذلك ولكن، سوف أحتاج إلى شريك
    podemos descobrir de onde vêm os nossos casos, e escolher os que vão ajudar-nos mais. Open Subtitles حسنا، وقتها يمكننا معرفة من أين تأتي قضايانا، واختيار القضايا التي ستساعدنا بشكل أكبر.
    E depois podemos descobrir o que fazer juntos. Open Subtitles ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Como vamos descobrir o que este circuito faz? TED إذا .. كيف يمكننا معرفة ما تقوم به هذه الدارات الكهربائية ؟
    vamos descobrir tudo o que tu sabes sobre a Fulcrum. Open Subtitles يمكننا معرفة كل ما نريد عن فولكرم
    Se não sabem o que é isto, como é que vamos descobrir com o que é que estamos a lidar? Open Subtitles مبالغاً به! إذاً فلا أحد منكما يعرف كنه هذه المخلوقة، كيف يمكننا معرفة ما نتعامل معه؟
    Talvez consigamos descobrir para quem vendeu o software. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة من الذى اشتري منه البرنامج
    Talvez consigamos descobrir quem é, pelo menos. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة من تكون
    Claro que não podemos saber o que vai acontecer e temos que viver com a incerteza. TED بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك.
    Lamento imenso, mas com mais de 700 alunos, não podemos saber o que fazem, o tempo todo. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ذلك مع عدد يفوق 700 طالب لا يمكننا معرفة ما يعملونه طوال الوقت
    Agora que já se sabe tudo, vê-se bem quem é o campista. Open Subtitles الآن بما أن الأوراق أخيرا على الطاولة أعتقد أنه يمكننا معرفة من هو سيد التخييم حقا
    Mas? como saberemos como evitá-las sem ler as letras pequenas? Open Subtitles لطن كيف يمكننا معرفة ما نحاج إلى تجبنه إن لم نتمكن من قراءة الوثيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus