Só lhe posso dizer que vai ultrapassar isso. | Open Subtitles | كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها. |
Não posso dizer o que o nosso bandido baixou da caneta, mas por causa da parte que envia, posso dizer-te quando o fez. | Open Subtitles | اذا,لا يمكننى أن أخبرك ما الذى قام الشخص السئ بتحميله من القلم ولكن بسبب جزء الارسال |
posso dizer que ele é muito determinado e extremamente hábil. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبرك أن سونجى محدد جداً... وواضح أنه مؤهل جداً، ونحن... |
Seriam uma grande desilusão, posso dizer-te. | Open Subtitles | شئ مرقع جميل ، خيبة أمل كبيرة لا يمكننى أن أخبرك |
O Largo está vivo. Tu falhaste. Mas posso dizer-te onde ele está. | Open Subtitles | لارجو" على قيد الحياة,لقد أفلت منك" ولكن يمكننى أن أخبرك بمكانه |
Não lhe posso dizer. Política do hotel. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أخبرك إنها سياسة الفندق |
posso dizer onde ele estará hoje à tarde. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبرك أين سيكون هذه الظهيرة. |
posso dizer uma coisa, Chris? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أخبرك بشئ ما,كريس؟ |
posso dizer-te como estou contente? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أخبرك إننى سعيدة جدا الآن؟ |
Não sei qual é o aspecto do Corão, mas posso dizer-te o que ele levava. | Open Subtitles | - لا أعرف كيف يبدو القرآن ولكن يمكننى أن أخبرك ما الذى كان يحمله |