Não consigo parar de pensar nisso. É tão difícil! | Open Subtitles | لا يمكننى التوقف فى التفكير عنها انه صعب جدا |
Foi tão real que não consigo parar de pensar nele. | Open Subtitles | كان حقيقى جدا ، ولا يمكننى التوقف عن التفكير به |
Até via, mas não consigo parar de olhar para ti. | Open Subtitles | كنت لأفعل ، و لكن لا يمكننى التوقف عن مشاهدتك أنت |
Não consigo parar de pensar no que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكننى التوقف عن التفكير عما حدث |
E se depois deste anos todos, não consigo parar? | Open Subtitles | ماذا لو بعد كل تلك السنوات لا يمكننى التوقف ؟ |
Tenho o destino do mundo ocidental e as vidas de milhares de americanos estão periclitantes e não consigo... parar de pensar em si. | Open Subtitles | لدىّ مصير العالم الغربى كله وحياة ملايين الأمريكيين فى خطر ولا يمكننى... التوقف عن التفكير بكِ |
Tenho o destino do mundo ocidental e as vidas de milhares de americanos estão periclitantes e não consigo... parar de pensar em si. | Open Subtitles | مصير العالم الغربى وحياة ملايين الأمريكيين بين يدىّ الآن ...ولا يمكننى التوقف عن التفكير بكِ |
Em segundo lugar, também não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | ثانياً... لا يمكننى التوقف عن التفكير بك أيضاً |
Adoro a minha vida... mas, de vez em quando, não consigo parar de pensar... na Lisa. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر لا يمكننى ... التوقف عن التفكير بـ (ليزا) |