Mas há mais uma verdade Eu não posso viver.. | Open Subtitles | لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها |
Não posso viver naquela casa nem mais um segundo! | Open Subtitles | لا يمكنني العيش في ذلك المنزل بعد الآن |
Sei que não posso ferir-te, mas eu amo-o demasiado... e não posso viver sem ele. | Open Subtitles | لا يمكنني ابداً ايذائك لكنني احبه ايضاً ولا يمكنني العيش بدونه |
Eu deixei bem claro que consigo viver sem filhos. | Open Subtitles | أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء |
consigo viver com isso. Que pensem o que quiserem. | Open Subtitles | يمكنني العيش مع هذا دعهم يعتقدون ما يريدون |
Mas suponho que tenho andado a enganar-me, ao pensar que podia viver aqui. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أفترض أني كنت أخدع نفسي بظنّي أنني يمكنني العيش هنا. |
Eu não posso viver numa casa de hóspedes de um estranho ou num hotel. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش ببيت للضيوف يملكه شخص غريب أو في نزل ما |
posso viver a minha vida em paz, graças à tua generosidade. | Open Subtitles | , يمكنني العيش بأمان و الفضل يعود إلى كرمك |
Não posso viver assim tanto tempo. O juiz não deve ter achado que eu era uma árvore, não? | Open Subtitles | كأنه يمكنني العيش لهذا الوقت يعتقد القاضي أنني شجرة أليس كذلك ؟ |
Eu passei o meu tempo. Não posso viver assim. | Open Subtitles | لقد أنهيت عقوبتي , لا يمكنني العيش بهذه الطريقة |
É a única vida que eu posso viver. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني العيش بها |
posso viver sem os pendentes, mas não me vou embora sem ti. | Open Subtitles | يمكنني العيش دون القلادات، لكن لن أغادر من دونكِ. |
-E informei-me. Legalmente, só posso viver sozinho aos 18. | Open Subtitles | وفكرت بالأمر جيّداً، من الناحية القانونية لا .يمكنني العيش بمفردي حتى سن 18 |
Não posso viver como uma boneca de porcelana. E não tenho nenhuma pista sobre como desfazer esse maldito feitiço. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش كدمية خزفيّة، ولا أعلم كيف أبطل التعويذة اللّعينة. |
consigo viver muito bem sem um produtor. | Open Subtitles | المنتج هو شخص يمكنني العيش بدونه مساء الخير |
Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا |
Não encontrei nada para comer. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا |
- Não sei. - consigo viver com todos os segredos, mas se nem me podes dizer se vens a casa! | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يمكنني العيش مع ,كل ذلك الغموض والسرية |
Quero que saibas que acabei de me atirar ao oceano, porque não consigo viver sem ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك |
Pois. podia viver com um ou dois segredos. | Open Subtitles | نعم ، يمكنني العيش . مع سرّين أو ثلاثة |
Se não fizesse alguma coisa, não poderia viver comigo próprio. | Open Subtitles | بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي |
Depois disse-lhe que se não tiver disposto a reconhecer-me como igual, então... não posso continuar a viver lá! | Open Subtitles | ثم قلت إن لم يكن ينوي على الأعتراف أنني عضو لي نفس الحقوق داخل المنزل, إذن لا يمكنني العيش هناك بعد الآن |
Ele tocava guitarra e eu fugi de casa e fui para San Francisco para poder viver com ele. | Open Subtitles | كان يعزف الجيتار... هربت من المنزل وسافرت إلى سان فرانسيسكو كي يمكنني العيش معه |