"يمكنني حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequer consigo
        
    • nem posso
        
    • consigo nem
        
    • nem sequer posso
        
    • Até podia
        
    • posso nem
        
    • nem consigo
        
    • posso sequer
        
    • consigo sequer
        
    • que nem
        
    • sequer me
        
    Nem sequer consigo, começar a descrever o insecto que fez isto. Open Subtitles أجل، لا يمكنني حتى الشروع في وصف الحشرة التي فعلت هذا بي
    Nem sequer consigo copiar. Isto não é um código. Open Subtitles لا يمكنني حتى نسخ هذا الشيء, هذا ليس بشيفرة
    nem posso fugir porque já é isso que ela faz. Open Subtitles لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي
    Não consigo nem me lembrar como é ser humano. Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر الشعور في أن أكون بشراً
    nem sequer posso abrir uma revista sem pensar: coxas, coxas, coxas. Open Subtitles لا يمكنني حتى مطالعة مجلة بدون التفكير "أفخاذ", "أفخاذ", "أفخاذ"
    Até podia comprar um cavalo para montarmos juntas. Open Subtitles يمكنني حتى شراء حصان يمكننا أن نذهب للركوب معاً
    Estou entediada, não me deixas sair, não posso nem olhar? Open Subtitles أنا أشعر بالملل، وأنتِ لا تسمحين لي بالخروج ألا يمكنني حتى الأقل أن أُلقي نظرة ؟
    nem consigo começar a dizer como vocês são loucos. Open Subtitles لا يمكنني حتى البدء بإخباركما عن مدى جنونكما
    Não posso sequer tentar ter uma conversa sobre outra coisa qualquer contigo. Open Subtitles لا يمكنني حتى التظاهر بأنني أتحدث معك في أي شئ آخر
    Não consigo sequer dizer "mama" sem soltar uma risada como uma miúda. Open Subtitles "لا يمكنني حتى قول "أثداء صغيرة دون الضحك مثل فتاة صغيرة
    O homem que vier aqui... far-lhe-á coisas... que eu nem sequer consigo ver. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها
    Nem sequer consigo comprometer-me com uma operadora telefónica. Open Subtitles لا يمكنني حتى التعليق على هذا الأمر
    Nem sequer consigo ir à casa de banho sozinha. - Mãe. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أستخدم المرحاض بنفسي أمي-
    Ele fica tão zangado quando digo o que fiz, que nem sequer consigo chegar á parte de me desculpar e de compensá-lo por isso. Open Subtitles ... إنه يغضب جداً عندما أقول له ما فعلته لا يمكنني حتى أن أصل إلى مرحلة الاعتذار و التعويض عليه
    nem posso namorar com uma rapariga estúpida da loja porque tu telefonas-me e eu vou a correr. Open Subtitles لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ
    nem posso ter uma conversa normal com ninguém. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتحدث مع أي شخص، بشكل طبيعي.
    nem posso descer até ao rio. Quanto mais atirar um corpo nele. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أنزل إلى النهر, ناهيك عن رمي جثتها فيه
    Não arranjo um emprego. Não consigo nem uma entrevista de emprego. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على عمل لا يمكنني حتى أن أجري مقابلة عمل
    Foi a única pessoa que lá estava e nem sequer posso falar com ela. Open Subtitles كانت الوحيدة الموجودة هناك ولا يمكنني حتى مشاركتها الأمر
    Até podia arranjar umas janelas novas para o escritório. Open Subtitles نعم، يمكنني حتى جلب نوافذ جديدة للمكتب
    Não posso nem forçar a minha irmã a cuidar de mim porque ela recuperou todo o dinheiro dela. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أجبر أختي لتعتني بي لأنها استعادت أموالها
    Agora nem consigo pensar em voltar para o meu apartamento vazio. Open Subtitles الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة
    Não posso sequer ficar longe de ti, na merda do bosque? Open Subtitles لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك في هذه الغابة الملعونة
    Não consigo sequer lêr metade destes artigos. Oh, de verdade? Open Subtitles لا يمكنني حتى قراءة نصف هذه المقالات
    Pode imaginar que nem uma passagem de avião pude conseguir sem identidade. Open Subtitles أتدرك أنّي لا يمكنني حتى ركوب طائرة بدون بطاقة مصوّرة؟
    Nem sequer me lembro da última vez que vos vi. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتذكر آخر مرة رأيتكم فيها يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus